维多利亚晒太阳也性感 "排骨胸"消失
日期:2010-08-24 10:38

(单词翻译:单击)

Victoria Beckham shows off her toned bikini body in Santa Monica (and husband David doesn't look too bad either)

They famously bared nearly all when they posed together in an advert for Emporio Armani underwear.

And now, over a year since the sexy photograph was revealed, David and Victoria Beckham have stripped once again, showing off their toned bodies on holiday in Santa Monica.

While Victoria, 36, opted to wear a black polka dot bikini in order to make the most of the sunshine, David chose a pair of low slung denim shorts, and a backwards baseball cap.

1年前,“辣妹”维多利亚和丈夫贝克汉姆一起近乎赤裸地为阿玛尼内衣品牌拍摄广告;1年后,这对明星夫妇再次向公众袒露了他们身体的90%——在美国加州的圣莫尼卡享受海滨日光浴。从照片上看,36岁的维多利亚身材保持得相当出色,黑色圆点的比基尼泳装让她看起来神秘且性感,而以往为媒体嘲讽不断的“排骨胸”居然也不见了!而贝克汉姆也是相当地休闲,只穿一条低腰牛仔裤,反戴着一定棒球帽。

The pair, who are currently splitting their time between London and Los Angeles, looked happy and relaxed as they spent some quality time together with a group of friends.

David and Victoria's sons Brooklyn, Romeo and Cruz also joined them, although they spent the majority of the day riding their bikes along Santa Monica beach while their famous parents watched from the balcony.

维多利亚和贝克汉姆最近的生活可谓是天马行空,在伦敦和洛杉矶之间穿梭,他们非常享受与朋友们在一起的机会和感觉。当然,什么时候都少不了他们的三个宝贝儿子——布鲁克林、罗梅罗和克鲁兹。不过男孩们更热衷沿着海滩骑自行车,他们的双亲则有滋有味地在包厢里关注着他们。

Later, Victoria went down to the beach to ensure all her boys were wearing their correct bicycle safety equipment before they sped off once again.

The couple are clearly making the most of their precious time together, as work commitments often see them spending a lot of time apart.

But the pair showed that absence most definitely make the heart grow fonder as they laughed together and enjoyed a glass of wine on the balcony.

And despite being married for over a decade, the couple, who together are worth an estimated £125million, appear to be happier and more in love than ever.

Speaking in an interview recently, Victoria said: 'I look at David and I think, He’s so handsome and I’m so lucky to have him as a husband.

And he’s an amazing father. I don’t blame people for looking at him and finding him attractive. I mean, I do.'

The pair are currently in Los Angeles ahead of David's rumoured return to football team LA Galaxy next month following an achilles injury.

In addition, he and Victoria are said to be furious after finding out that England coach Fabio Capello does not want him to return to play for the national team.

But the couple showed no sign of any stress after reports that they had decided to get rid of 14 members of their staff, including six gardeners at their home in the south of France, a cleaner at Beckingham Palace in Hertfordshire, and at least one chauffeur, in an 'economy drive'.

不一会儿,维多利亚便走出包厢,走到孩子们当中,关切地查看他们是否系好了安全装备……在众人的唱衰声中,维多利亚和贝克汉姆结婚已有10年了。这对明星夫妻尽管平日聚少离多,尽管绯闻话题满天飞,尽管两人的身家估值有1.25亿英镑,但他们的感情却历久弥深,一家五口,羡煞圈内众人。

分享到
重点单词
  • strippedadj. 剥去的 v. 剥夺(strip的过去分词形式)
  • galaxyn. 银河,一群显赫之人
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • coachn. 大巴,教练;(火车)客车车厢,四轮马车,经济舱 v
  • blamen. 过失,责备 vt. 把 ... 归咎于,责备
  • preciousadj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的 adv. 极其地
  • interviewn. 接见,会见,面试,面谈 vt. 接见,采访,对 .
  • decaden. 十年
  • majorityn. 多数,大多数,多数党,多数派 n. 法定年龄
  • relaxedadj. 放松的, 松懈的,随意的 relax的过去式(