物理学家搞幽默,真的好冷...
日期:2010-06-17 10:29

(单词翻译:单击)

  

A bunch of great, DEAD scientists were playing hide-and-seek in heaven.When it's Einstein's turn to be the seeker, he counted untill 100 andopened his eyes. All the others were hide, but only Newton were stillstanding there。

一群伟大的科学家去世后在天堂里玩藏猫猫。轮到爱因斯坦抓人,他数到100睁开眼睛,看到所有的人都藏起来了,只有牛顿还站在那里。

  Einstein walked to him and said: "Newton, I've got you!"

  爱因斯坦走过去说:“牛顿,我抓住你了。”

  Newton answered: "No. You didn't got Newton."

  牛顿:“不,你没有抓到牛顿。”

  Einstein said: "Then who are you!?"

  爱因斯坦:“你不是牛顿你还能是谁?”

  Newton said: "Look, where am I standing?"

  牛顿:“你看我脚下是什么?”

  Einstein looked down and found that Newton was standing on a square floor board with one metre long and one metre wide. He didn't understand。

  爱因斯坦低头,看到牛顿站在一块长、宽都是一米的正方形地板砖上,大为不解。

  Newtonthen said: "There's one square meters under my feet. It then make us'Newton divided by square meter". So, what you've got is not Newton,but Pascal."

  牛顿:“我脚下是一平方米的方块,我站在上面就是牛顿/平方米。所以你抓住的不是牛顿,你抓住的是帕斯卡。”

  小编解释:物理公式当中“1牛顿/平方米=1帕斯卡”……物理学家的笑话好冷、真的好冷……

分享到
重点单词
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • countedvt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计