教你砍价的十种技巧(双语图文)
日期:2010-06-11 18:01

(单词翻译:单击)

Whether one haggles for a great deal on a new pair of jeans, a dishwasher, the bid on having the house painted or the cost of a child's new braces, entering into price negotiations when buying anything is smart and will often result in getting a lower price.

不管你是为了一条新的牛仔裤,一台洗碗机,重新粉刷房子还是小孩的牙套而砍价,买东西而砍价是聪明的,并且通常能得到一个较低的价钱。

1. Think Savvy - Not CheapThere is nothing embarrassing about haggling over the price of anything. Good hagglers know few boundaries when it comes to asking for a better deal. Keeping focused on the end result of all of the money that can be saved, just by asking a few questions, can help anyone break into the art of good haggling.

1. 省钱---而不是便宜

买东西砍价用不着觉得尴尬。砍价好手知道完成一项更好的交易的界限在哪。重点在于关心你最后能省多少钱,而问问题是砍价艺术入门的敲门砖。



2. Be NiceNot many people are willing to compromise when dealing with a grump. Good hagglers are always upbeat, polite and patient. Success will come with less effort if the person controlling the price likes you.

2. 友善

与坏脾气的人交易,很多人不原意让步。砍价好手通常都是乐观欢快,礼貌和耐心的。假如货主喜欢你的话,你就能轻而易举地获得成功。



3. Avoid an AudienceAnyone in the position to decide the price of something is usually aware of the golden rule when dealing with the public - What is good for one is good for all. If other people are around there is always the risk that they too will want to get an extra discount. Haggling quietly and out of earshot of other patrons will allow the person in charge to be more flexible when agreeing to bargain.

3. 避免第三者在场

任何一个货主在与顾客进行交易时都清楚明白交易的黄金法则---一个人想要的,其他人也想要。假如其他人也在场,他们通常也想要个另外的折扣。私底下砍价,别让其他顾客知道,这样就能让货主更愿意接受你的还价。



4. Do the ResearchGood hagglers take the time to research products, services and pricing before they buy. Arming yourself with advertisements, printed Internet pages or notes on pricing and policies offers a visible comparison to show a salesperson. Before entering the store, a car lot, or the dentist office, knowing how much you would have to pay elsewhere gives you the knowledge you need to ask for a better price.

4. 做调查

砍价好手会在他们购买东西之前花时间去调查产品,售后服务和价格。手头上有产品广告,打印好的网页,或是价格的目录和款项,就能展示给销售人员,然后获得可以预见的折扣。在进入一间商店,汽车销售市场,或是牙科诊所之前,你要知道别的地方的要价,然后你才能要求个好价格。



5. Ask About Future MarkdownsStore employees are often given a heads up about what and when things are being marked down. A bold haggler will always ask if something they want is going to be further reduced in the near future. Many times a sales associate will offer to hold the item until the markdown day arrives or just honor the markdown price if it is going to be changed within a day or two.

5. 咨询降价信息

商店的雇员通常都会事先知道那些物品在什么时候会降价。大胆的砍家通常都会问他们想要的物品在近期内会不会降价。很经常,销售人员都会答应把物品保留到降价那天,或是那些一两天内会降价的物品,他们都可以以降价后的价钱卖给你。



6. Ask About CouponsCoupons and bounce-backs (a coupon given for use on a later date) have gained in popularity at almost all major retail stores and outlet centers. Hagglers always ask if there is a coupon available before they buy. Many times cashiers have a few up by the register.

6. 要优惠券

优惠券和抵用券(一种再次购买时可用的优惠券)几乎在各大零售店和商场都很流行。砍家在购买物品之前通常都会询问有没有优惠券什么的。然后收银员就会给你几张。



7. Look for Fixable Flaws for Extra DiscountsShopping the 'imperfect' rack is a great place to find merchandise to haggle for dollars. A dent in an inconspicuous place on an appliance, a small blemish on the wood of a table or buttons missing on a designer blouse shoud equate to big savings to those who haggle price.

The retailer is often so happy someone is interested in buying the damaged goods, that they become flexible in lowering the price to get rid of it. Good hagglers always do a thorough inspection of anything they are interested in buying and if they find a flaw they will always ask for the price to be lowered.

7. 找瑕疵以获折扣

买那些有点瑕疵的货品,砍家能省好些钱。对于砍家来说,一件器具不显眼位置上的凹痕,木台上的小污点,或是名牌衬衫上少了个纽扣都是省钱的地方。

零售商家都高兴能有人来买那些有瑕疵的货品,借此,他们就会降低价格把货品卖出去。砍价好手对他们感兴趣的东西,通常都会细细地检查一遍,如果他们发现了小瑕疵,他们就会要求降低价格。



8. Learn to Read the TicketMany times the price ticket contains the date or season the item arrived at the store. It is usually coded and may be part of a longer code, but by studying the ticket, it can generally be spotted. If you become friendly with a store employee, you can always ask them to decipher the code for you.

Color codes are also a good indicator to how long something has been around. For example, a winter red may be coded as 53, a spring red as 55, a summer red as 58. A salesperson will be more motivated to knock off extra dollars on an item that has been on the sales floor for two seasons compared to something that has just arrived.

8. 学会认挂牌

挂牌上通常都会包含物品进店的日期或是季节。而且,这些都是以代码,也可能是长代码的一部分形式出现,但通过研究,很容易就能破解。假如你友善地对待售货员,你就可以叫他们把那些代码解释给你听。

颜色代码也是辨认一件物品生产时间的好指示。例如,冬天红色的代码是53,春天红色的代码是55,夏天红色的代码是58。与那些新品相比,售货员更愿意把折扣给那些已经挂了两季的物品。



9. Be Prepared to Leave Empty-HandedA good haggler knows when to walk away empty-handed. Hagglers shop often and rarely out of need. This puts them in the highest level for top negotiating because if the price isn't low enough, they simply walk away.

9. 怀有空手而归的心态

砍价好手清楚什么时候空手而归。砍价好手经常逛,并且很少有缺少东西的时候。这就使得他们定位高,假如他们认为那价格不够低,他们就不买。

10. Know the Markdown Policies
Knowing the markdown policies of the store help hagglers save money. Most stores will adjust the price of a previous purchase if the item was marked down within a certain time from when it was bought. This can range from two weeks to a month in most stores. By knowing the store policy, the haggler knows when to return to check the price of something they already bought. If it is lower, they then ask for an adjustment. This brings up one last important point - hagglers never throw away a receipt.

10. 清楚减价规律

弄清商店的加价规律,可以帮砍家省很多钱。大部分的商店都会在物品售出后的一定时间调整一件物品的价格。这可能是两周,或是一个月。弄清减价规律,砍家就知道什么时候去查证他们已购物品的价格。假如降价了,他们就要求调价。这就引出了最后的重要的一点---砍家永远都不会扔掉收据。

分享到
重点单词
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • compromisen. 妥协,折衷,折衷案 vt. 妥协处理,危害 vi.
  • avoidvt. 避免,逃避
  • smartadj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的
  • dealingn. 经营方法,行为态度 (复数)dealings:商务
  • rangen. 范围,行列,射程,山脉,一系列 v. 排列,归类于
  • popularityn. 普及,流行,名望,受欢迎
  • retailn. 零售 vt. 零售,传述 adv. 以零售形式
  • employeen. 雇员
  • flawn. 瑕疵,缺陷,裂缝 v. 使破裂,有瑕疵 n.