那些吃英国女王"豆腐"的人
日期:2009-12-29 11:22

(单词翻译:单击)

到了年底,美国人也喜欢评“十大xx”,时代周刊一口气评出了50个不同名目的Top 10,比如Apologies,Awkward Moments,Buzzwords,Crime Stories,Editorial Cartoons,Fashion Faux Pas,Gadgets,Late-Night Jokes等等,其中有一个10大政治“失态”排行榜。

这10大“失态”中,有拜登的“流感歇斯底里” (美国副总统乔.拜登他建议家人避免搭乘飞机和地铁,以防感染甲型H1N1流感。这一言论因与奥巴马政府的官方建议有出入而引发争议)、奥巴马的“保龄球风波”(奥巴马表示自己一直在练习保龄球,但300分的满分他最多只得过 129分,“这像是特奥会上的成绩似的”)、威尔森“不必要的爆发”(奥巴马就医疗改革政策在国会发表演说时,共和党议员乔.威尔森突然大喊“你说谎!”)、希拉里的“翻译错误” (希拉里和俄罗斯外交部长共同按下红色“重启”按钮,美方把按钮上“重启”的俄文单词错拼成“超负荷”)、斯蒂尔的“堕胎失常”(美国共和党全国委员会主席迈克尔•斯蒂尔说堕胎“是个人的选择问题”)、萨默斯的“白宫打盹儿” (奥巴马在白宫会见信用卡公司的高管时,美国国家经济委员会主任劳伦斯•萨默斯打起了瞌睡)、奥巴马的“道歉门” (哈佛大学黑人教授被警察逮捕,奥巴马指责警方“行为愚蠢”)、拜登的“刺激跟头” (拜登说“如果我们抱着完全确定的态度去做每件事,那么我们做错事的概率为30%”)、佩林的“硬币阴谋论” (佩林暗指总统奥巴马应该对试图将“我们信任上帝”的字样从硬币中心移到边缘一事负责),最后一大失态是米歇尔•奥巴马的“白金汉宫碰触”。
原来,在今年4月1日奥巴马夫妇访问伦敦觐见英国女王,当时美国总统夫人米歇尔•奥巴马将手搭在了女王的后背上做亲热状,被媒体认为违反了英国王室的礼仪。英国《每日邮报》引述当时在场的一位英国人士的话说:

"No one — including the ladies-in-waiting standing nearby — could believe their eyes. In 57 years, the Queen has never been seen to make that kind of gesture and it is certainly against all protocol to touch her."



如果说57年以来,从来没有“到访者”对女王做出如此亲密的动作的话,但是其实自1990年以来人们至少记得还有3次有人触动过“出访”的英国女王。1991年5月15日,正在华盛顿访问的英国女王在美国总统夫人芭芭拉•布什的陪同下来到一个政府的廉租房社区看望当地干部群众。当女王来到一个美国黑人家庭时,主妇Alice Frazier按照自己的习惯热情拥抱了英国女王,虽然违反了王室礼仪,但是毕竟是表达了普通群众对女王的爱戴之情,所以虽然因此媒体热议,但是没有多少非议。



1992年3月,英国女王访问澳大利亚期间,当时的总理保罗•基廷(Paul Keating)用胳膊挽着女王的腰,并把议员介绍给女王。这件事在英国朝野引起轩然大波,英国媒体不客气地将其称为Lizard of Oz(澳洲蜥蜴),逼得基廷多次为此做出真诚的检讨。



基廷的继任者约翰•霍华德(John Howard)在2000年3月也遭遇了一次类似的“女王门”,但是霍华德坚称他只是做出了动作,他的发言人专门发表声明表示We firmly deny that there was any contact whatsoever,否认有任何实质接触。



2002年10月,英国女王访问加拿大期间邀请了50位精英进餐,其中有著名的退役自行车运动员Louis Garneau。当女王见到Louis Garneau时说:I remember you - you were a cyclist - I hope business is good now。Louis Garneau马上要求与女王合影,女王说:No problem。这时Louis Garneau的夫人拿起了相机拍照,Louis Garneau像老朋友一样把左手搭在了女王的肩上。虽然违反了王室礼仪,但是照片上女王笑得很灿烂,没有任何不悦。



2007年5月,女王访问美国之前,为了不让素来不拘小节的小布什总统在女王面前失礼,白宫方面请来礼仪专家给小布什和参加会见的所有美方人员提供了许多礼节方面的建议。例如对女王应该称“陛下”,而对女王的丈夫菲利浦亲王应该称“殿下”。如果女王没有先伸出手,那么出于礼貌不得主动和女王握手。当用餐时,如果女王放下了刀叉,那么不管你是不是没吃饱,都得立刻正襟危坐,不能大吃大喝。所以,小布什在接待女王时没有做习惯的勾肩搭背状,但是却在白宫的欢迎仪式上,把女王1976年参加美国建国200周年纪念说成是1776年。小布什念错年份之后,打破外交礼节转身向站在一旁的女王陛下顽皮的挤了挤眼睛。如果仅仅是挤了挤眼睛也就罢了,更出乎意料的是小布什回过头来面对台下的高官和外交界居然又来了一句美国式幽默:She gave me a look only a mother could give a child(“她给了我一个只有母亲看孩子才有的眼神”)。在哄堂大笑之中,小布什再次得意地转头向伊丽莎白二世挤了挤眼睛,引得媒体哗然。





比较起来,米歇尔•奥巴马2009年的这次“失态”是情有可原的,因为女王自己也把手搭在了奥巴马夫人背后。再说,有媒体注意到在会见时,奥巴马夫人说:I really enjoyed our meeting,而女王则回应道: Now we've met, will you please keep in touch?(现在我们认识了,请保持接触好吗?)所以,奥巴马夫人做亲热状与女王keep in touch是很正常的事。

分享到
重点单词
  • lizardn. 蜥蜴,蜥蜴皮
  • awkwardadj. 笨拙的,尴尬的,(设计)别扭的
  • editorialn. 社论 adj. 编辑的
  • protocoln. 规章制度,草案,协议,外交礼仪
  • gesturen. 手势,姿态 v. 作手势表达
  • gadgetsn. 小配件;小工具(gadget的复数)