美丽"妆"出来 女星"画皮"功力大比拼
日期:2009-11-16 17:29

(单词翻译:单击)

蒋勤勤

都说明星都是“妆”出来的,卸下这层面罩,到底是让我们惊为天人还是惊悚雷人。其实大多数我们看到明星看似素颜的照片已经略施粉黛了。所以这次我们不比海报,不比写真,就比现实中记者们拍下的照片。看看妆前妆后的效果。化妆师的一双妙手是不是比整容更有效?

蒋勤勤


其实蒋勤勤的五官是没什么好挑剔的,做明星底子肯定得好。但是太平凡的浓妆艳抹会让肌肤渐渐变的黯淡。黑眼圈似乎一直是女明星的致命伤,所以她们都如此钟爱烟熏妆。

Jiang Qinqin: Her facial features are exquisite. But her black eyes are rather obvious in daily look.

赵薇

赵薇

赵薇的眼睛一直是她的特点,这张素颜照其实照的有点吓人了。表情没弄好才导致了这种效果。但不能不说,赵薇素颜的时候,五官缺乏了神采。败也败在了眼睛上。

Vicki: Her big eyes are always her symbol, but she looks rather listless with no make-up

杨丞琳

杨丞琳

这是一个化妆后得分很高的人,关键在于杨丞琳的眼部是个很好的突出点,加上她很会做表情,往往人们也就把注意力引到她的大眼睛,其它的不足之处也就显的不明显了。

Rainie Yang: Her eyes look more attractive after make-up

全智贤

全智贤

胖了一点点,肿了一点点,头发乱了一点点。全智贤在韩国人中一定不算丑的了。而且脸也是很自然没有过度整容的迹象。但是如果放在中国的大马路上,这个长相就显得...过于普通人了。


Jun Ji-hyun: looks a little fat before make-up.

董卿

董卿

主持人的工作有多幸苦,看看脸就知道了。熬夜是毁容的第一大方法。没有神采,唇色发白,整体就是一个倦态。

Dong Qing: Dong looks rather tired without make-up.

张含韵

张含韵

张含韵还算青春,五官变化也不太明显。只是脸上的暗疮有点多,果然是青春无敌。

Kristy Zhang: The make-up covers her acne and meks her more beautiful.

(可可英语版权所有,未经允许请勿转载)

分享到
重点单词
  • listlessadj. 无精打采的
  • exquisiteadj. 精挑细选的,精致的,细腻的,强烈的 n. 过分
  • obviousadj. 明显的,显然的
  • symboln. 符号,标志,象征
  • attractiveadj. 有吸引力的,引起注意的