科技前沿:微软的巅峰之作Windows 7
日期:2009-10-09 11:41

(单词翻译:单击)

英文原文

A Windows To Help You Forget
In just two weeks, on Oct. 22, Microsoft's long operating-system nightmare will be over. The company will release Windows 7, a faster and much better operating system than the little-loved Windows Vista, which did a lot to harm both the company's reputation, and the productivity and blood pressure of its users. PC makers will rush to flood physical and online stores with new computers pre-loaded with Windows 7, and to offer the software to Vista owners who wish to upgrade.

With Windows 7, PC users will at last have a strong, modern successor to the sturdy and familiar, but aged, Windows XP, which is still the most popular version of Windows, despite having come out in 2001. In the high-tech world, an eight-year-old operating system is the equivalent of a 20-year-old car. While XP works well for many people, it is relatively weak in areas such as security, networking and other features more important today than when XP was designed around 1999.

After using pre-release versions of Windows 7 for nine months, and intensively testing the final version for the past month on many different machines, I believe it is the best version of Windows Microsoft has produced. It's a boost to productivity and a pleasure to use. Despite a few drawbacks, I can heartily recommend Windows 7 to mainstream consumers.

Like the new Snow Leopard operating system released in August by Microsoft's archrival, Apple, Windows 7 is much more of an evolutionary than a revolutionary product. Its main goal was to fix the flaws in Vista and to finally give Microsoft customers a reason to move up from XP. But Windows 7 is packed with features and tweaks that make using your computer an easier and more satisfying experience.

Windows 7 introduces real advances in organizing your programs and files, arranging your taskbar and desktop, and quickly viewing and launching the page or document you want, when you want it. It also has cool built-in touch-screen features.

It removes a lot of clutter. And it mostly banishes Vista's main flaws -- sluggishness; incompatibility with third-party software and hardware; heavy hardware requirements; and constant, annoying security warnings.


中文翻译

再过两个星期,到了10月22日,微软(Microsoft)漫长的操作系统恶梦就将结束。届时微软将发布比Windows Vista速度更快、功能更强的新操作系统Windows 7。很少有人喜欢Windows Vista,这款产品损害了微软的声誉,影响了用户的生产力和血压。个人电脑厂商将向实体店和网店供应大量预装Windows 7的新电脑,并向希望升级系统的Vista用户发售软件。

随着Windows 7的上市,个人电脑用户终于能有一款强大而新潮的替代产品,来淘汰稳定、熟悉但年代久远的Windows XP。尽管早在2001年就上市,但Windows XP仍是目前最受欢迎的Windows操作系统。在高科技领域,一款拥有8年历史的操作系统就相当于一辆拥有20年历史的汽车一样。虽然XP受到很多人喜欢,但很多方面的性能相当薄弱,例如安全性、网络连接性以及其他现在重要性超过1999年左右XP设计时的性能。

众所周知,微软上一代操作系统Windows Vista口碑不佳。继承者Windows 7表现如何?《华尔街日报》“数字生活”栏目作家莫博士在仔细测评后说,Windows 7成功补救了Vista败绩。
我使用预先发布版的Windows 7已经有9个月了,最后这个月在很多不同机器上对最终版软件进行了大量测试,我相信这是微软所推出最好的Windows版本。Windows 7提高了生产力,操作令人愉快。尽管还存在一些缺点,但我仍衷心地向主流消费者推荐Windows 7。

今年8月,微软竞争对手苹果公司(Apple)发布了新的雪豹(Snow Leopard)操作系统。和雪豹一样,Windows 7更多的是一款改进产品,而非革命之作。其主要目的就是解决Vista的缺陷,最终给微软用户一个淘汰XP的理由。但Windows 7带来了诸多新功能和调整,让你更加轻松便捷地使用电脑,带来更加令人满意的体验。

Windows 7在组织你的程序和文件,安排你的任务栏和桌面方面作出了实际改进,能够迅速地在你需要的时候,浏览和启动你想要的网页或文件。这一软件还有很酷的内置触摸屏功能。

Windows 7取消了很多繁琐之处,基本上消除了Vista的主要缺陷──反应迟缓、不兼容第三方软硬件、繁重的硬件要求以及不断跳出、令人心烦的安全警告。

分享到
重点单词
  • productivityn. 生产率,生产能力
  • documentn. 文件,公文,文档 vt. 记载,(用文件等)证明
  • evolutionaryadj. 进化的,发展的,演变的
  • revolutionaryadj. 革命的 n. 革命者
  • recommendvt. 建议,推荐,劝告 vt. 使成为可取,使受欢迎
  • upgradevt. 提高,加强,改善 adv. 向上地 n. 提高,
  • intensivelyadv. 强烈地;集中地
  • incompatibilityn. 不两立,不相容 (复数)incompatibili
  • equivalentadj. 等价的,相等的 n. 相等物
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压