海外文化:超囧的美国餐馆(上)
日期:2009-09-24 10:08

(单词翻译:单击)

The Supper Club, San Francisco, Calif.

晚餐俱乐部 (圣弗朗西斯科,加利福尼亚州)

  Designed to enlighten all five of your senses, this 11,000-square-foot Dutch restaurant is unlike any other dining experience you will encounter. After being tucked into your bed/dinner table for your meal by a performance artist/waiter, you’ll spend four hours dining and being serenaded by drag queens (and kings), getting rubdowns from a masseur, and wowed by acrobats.

  走进这间占地11000平方英尺的荷兰餐馆,你的五个感觉器官都会被调动起来,因为它与你去过的其他餐馆都截然不同。在被装扮成演员的服务生领到餐位后,你会在这里度过4个小时的时光,吃饭的同时,耳边回响着小夜曲,享受着按摩服务,还可以观看杂技表演。

Heart Attack Grill, Chandler, Ariz.

心脏病烧烤店 (钱德勒, 亚利桑那州)

  Customers are referred to as "patients," orders as "prescriptions," and the scantily clad waitresses as "nurses" at this hospital-themed bar and grill in Chandler, Ariz., which promotes that its fries are deep-fried in lard and allows diners who weigh over 350 pounds to eat for free.

  位于亚利桑那州钱德勒市的这家“心脏病烧烤”店是一家医院主题餐厅,在这里顾客要装扮成“病号”,菜单是“处方”,服务员则是性感的“护士”小姐。这里提供的食品全部是高卡路里的油炸食品,而且体重超过350磅的顾客可以免费享用。

Opaque, Los Angeles, Calif.

“摸黑餐馆” (洛杉矶,加利福尼亚)

Altering the notion of food being eaten with the eyes, this Los Angeles weekend event serves a two-hour, multi course gourmet meal to diners who cannot see their food. By dining in a pitch-black room—you’ll be led to your table by the blind and visually impaired waiters—your sense of taste, touch, smell, and hearing will be enhanced by abandoning the “visual stigmas” attached to food for a more authentic experience.

  吃饭不靠眼睛,这家位于洛杉矶的“摸黑餐馆”会给你带来与众不同的体验。点餐后,会有盲人或视力不好的服务生将你带到一片漆黑的房间——在这里,没有了视觉,你的味觉、触觉、嗅觉和听力都会大为加强,吃起饭来会别有收获。

分享到
重点单词
  • opaqueadj. 不透明的,难懂的
  • enlightenv. 授与 ... 知识,启发,启蒙
  • encountern. 意外的相见,遭遇 v. 遇到,偶然碰到,遭遇
  • authenticadj. 可信(靠)的,真实的,真正的
  • grilln. 烤架,铁格子,烧烤(食物) vt. (在烤架上)烤
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事