新概念英语第二册课程讲解 Lesson70:Red for danger
日期:2010-09-11 09:15

(单词翻译:单击)

文本和翻译

Lesson 70 Red for danger危险的红色

During a bullfight, a drunk suddenly wandered into the middle of the ring. The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger. The bull was busy with the matador at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap. Apparently sensitive to criticism, the bull forgot all about the matador and charged at the drunk. The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself. When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass. The crowd broke into cheers and the drunk bowed. By this time, however, three men had come into the ring and they quickly dragged the drunk to safety. Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador.

参考译文

在一次斗牛时,一个醉汉突然溜达到斗牛场中间,人们开始大叫起来,但醉汉却没有意识到危险。当时那公牛正忙于对付斗牛士,但突然它看见了醉汉,只见他正大声说着粗鲁的话,手里挥动着一顶红帽子。对挑衅显然非常敏感的公牛完全撇开斗牛士,直奔醉汉而来。观众突然静了下来,可这醉汉像是很有把握似的。当公牛逼近他时,他踉跄地住旁边一闪,牛扑空了。观众欢呼起来,醉汉向人们鞠躬致谢。然而,此时已有3个人进入斗牛场,迅速把醉汉拉到安全的地方。好像连牛也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。


词汇和短语

bullfight n. 斗牛
drunk n. 醉汉
wander v. 溜达,乱走
ring n. 圆形竞技场地
unaware adj. 不知道的,未觉察的
bull n. 公牛
matador n. 斗牛士
remark n. 评论;言语
apparently adv. 明显地
sensitive adj. 敏感的
criticism n. 批评
charge v. 冲上去
clumsily adv. 笨拙地
bow v. 鞠躬
safety n. 安全地带
sympathetically adv. 同情地

1.The bull was busy with the matador at the time, but it suddenly caught sight of the drunk who was shouting rude remarks and waving a red cap.

catch sight of 突然看见,瞥见

He wanted to see if he could catch sight of the rival submarine.
他想看看能否扫到敌方潜水艇一眼。

I chanced to catch sight of her as she passed
只见一个人影闪过墙角

We may even catch sight of a polar bear on the ice.
我们甚至可能突然看到一只北极熊在冰面上。

2.The crowd began to shout, but the drunk was unaware of the danger.

be unaware of 不知道,不注意

He seemed to be unaware of the trouble he was causing.
他似乎还没有警觉到到自己惹起的麻烦。

3.When the bull got close to him, he clumsily stepped aside to let it pass.

step aside走到一边

I stepped aside so that she might come in.
我往旁边走一步, 以便她能进来。

They expect him to step aside and make way for an old man.
他们希望他靠边站, 好给一个老年人让路。

4.Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador.

once more再, 又

I'll repeat the question once more.
我要把这个问题再重复一次。

视频讲解flash

本网站新概念视频讲解采用的是裕兴版本,详情点击链接查看:

Lesson 70 Red for danger危险的红色

新概念第二册Flash第70课-第1讲

新概念第二册Flash第70课-第2讲

新概念第二册Flash第70课-第3讲

新概念第二册Flash第70课-第4讲

分享到
重点单词
  • sympatheticallyadv. 同情地,表示好感地
  • rudeadj. 粗鲁的,无礼的 adj. 粗糙的,粗野的
  • bullfightn. 斗牛
  • unawareadj. 没有发觉的,不知道的
  • clumsilyadv. 笨拙地
  • wandervi. 徘徊,漫步,闲逛,迷路,蜿蜒 vt. 漫步于 n
  • rivaln. 对手,同伴,竞争者 adj. 竞争的 v. 竞争,
  • sensitiveadj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的
  • bown. 弓 n. 鞠躬,蝴蝶结,船头 v. 鞠躬,成弓形,