这句话怎么说(时事篇) 第2331期:五部门发文 小额贷款公司不得向大学生发放互联网消费贷款
日期:2021-03-22 18:18

(单词翻译:单击)

【背景】

3月17日,中国银保监会等五部委联合发布《关于进一步规范大学生互联网消费贷款监督管理工作的通知》,其中明确,小额贷款公司不得向大学生发放互联网消费贷款。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

China has banned micro lenders from granting consumer loans to college students, the country's top banking regulator said on Wednesday.

中国最高银行监管机构上周三表示,中国禁止小额贷款公司向大学生发放消费贷款。

【讲解】

consumer loans是消费贷款;college students是大学生。
中国银保监会、中国人民银行、中央网信办、教育部、公安部联合发布通知称,部分小额贷款公司(micro lenders)以大学校园为目标(targeted university campuses),通过和科技公司(technology companies)合作等方式进行诱导性营销,发放针对在校大学生的互联网消费贷款(issued online consumer loans,发放互联网消费贷款),引诱大学生过度超前消费(overspend),导致部分大学生陷入高额贷款陷阱(fall into debt traps)。
通知明确,小额贷款公司要加强贷款客户身份的实质性核验(strengthen identity verification of clients),不得将大学生设定为互联网消费贷款(online consumer loans)的目标客户群体,不得针对大学生群体精准营销(carry out targeted marketing aimed at them),不得向大学生发放互联网消费贷款。
通知要求,已发放的大学生贷款要逐步消化存量业务(gradually reduce existing loans to students),同时明确未经监管部门批准设立的机构一律不得为大学生提供信贷服务(offer credit services)。
通知要求银行业金融机构加强大学生互联网消费贷款风险管理,严格落实大学生第二还款来源(a second source of debt repayment)。

贷款.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到