这句话怎么说(时事篇) 第1975期:济南荒山挖出活婴 家属称以为孩子患病死亡
日期:2019-10-21 18:29

(单词翻译:单击)

【背景】

备受关注的“被埋在济南荒坡地下的活婴”事件有新的进展。8月20日,济南牛泉镇一山坡上传出婴儿哭声,村民挖开土层,找到一个装有男婴的纸箱子。10月20日,孩子的爷爷主动到新泰市公安局羊流派出所交代问题,正在接受调查。目前,孩子的生命体征正常。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

A man in his 50s surrendered to local police on Sunday, saying he is the grandfather of a child who was found buried alive on a mountain in Jinan, East China's Shandong province, two months ago, Shandong Business Daily reported.

据《山东商报》报道,两个月前中国东部省份山东省济南市山区发现一个被活埋的婴儿,上周日,一名50多岁的男子主动向当地警方交代问题,该男子自称是婴儿的爷爷。

【讲解】

buried alive是被活埋。
该男子称,孩子父母生的是双胞胎(twins),老大很健康(in perfect health),这个被活埋的是老二。这对双胞胎在当地儿童医院出生后,老二被查患有多项疾病(diagnosed with multiple diseases)。
家人放弃治疗(give up medical treatment)后带着孩子回了家。发现孩子死亡后,孩子奶奶用土办法进行了厚葬。
他们在前一天看到新闻报道后才知道孩子还活着(still alive),所以才主动到派出所交代问题(come forward to police)。
目前孩子的爷爷正在新泰市公安局羊流派出所接受调查(under investigation)。
8月下旬,两名村民(villagers)周尚东和焦兴录在济南市南白塔村发现了这名婴儿,当时他们正在捡蘑菇(mushrooms)的时候,隐约听到了有婴儿微弱的哭声(faint cry)。
而且婴儿的哭声是从地下传(beneath the ground)出来的,于是他们立即动手扒土,当泥土被扒开后,他们发现了一个水泥板(cement plate),而且声音越听越像婴儿(infant)。于是二人立即报警(reported it to the local police)。在其他村民的帮助下,他们将水泥板挪开。挪开后,一个纸箱子(paper box)出现在眼前,里面是一个还活着的婴儿(living newborn)。
随后,几个人立即开车将孩子送往当地医院,一名医生对婴儿进行了基本检查(basic check-up)。
医生表示,孩子目前情况稳定,只是有点黄疸(jaundice)。
婴儿随后被送往济南市第二妇幼保健院进行进一步检查和治疗(examination and treatment)。
两个月以来,当地医生周尚红一直在照顾这名婴儿(take care of the baby),目前她已垫付了4万元治疗费(treatment fee)。

荒山挖出活婴.jpeg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到