地道美语听力播客:在家里办公的利与弊
日期:2019-09-12 07:20

(单词翻译:单击)

@V]PMH*;rQm^bZwc|oVEO+e^g#q!.hS

欲降低难度还请关注《地道美语播客(慢速版)》

9KbO-p=)J^P2

-7~hcwo&Bnc%MXp_O]O2

#[Io%L.0CzSJR1LZWJPQ

61Y~])kl1x6T2b&

e~U!Em3b9PKE7~rD~

@2,@Ts+5^xq=w

Adrina: So this is your new home office. It’s nice.
阿德瑞娜:这里就是你的新家庭办公室k#ro~Mn[_5mn)#SKM。还不错wz.Xu4hPS^%
Victor: It’s functional, and I like it. When my company decided to lower its overhead by decentralizing, it gave employees the option to work from home. When I heard that, I didn’t think twice about making the change.
维克多:很实用,我很喜欢CzBm|IiH.K1A^。我的公司决定通过分散人员的方式降低管理费用,让员工可以选择在家工作-JP,La71Y-。当我听到这个消息时,我毫不犹豫地做出了改变4Bh@Ht.BnR16C.o[XZVv
Adrina: I’m not surprised. Lots of people would kill to work from home. Did you have to get dedicated phone and fax lines?
阿德瑞娜:我不惊讶AoNys8LD%2j。很多人都愿意在家工作buwd|;f6K5!。你需要专门的电话和传真线路吗?

O0,DSP5W#t)gV;

podm190912.jpg


Victor: No, I already have a company cell phone, and I mainly use email to communicate with the office.
维克多:不用了,我有公司专用手机了,我主要用电子邮件和办公室联系zaJZc1QPd1
Adrina: I assume you get to set your own schedule. Do you find it hard to concentrate on your work? I know I’d be distracted all the time if I had a home office.
阿德瑞娜:我想你可以自己安排时间aCSzBS|FNQpb4|CgvOD6。你会觉得很难集中精力工作吗?我知道如果我在家办公,我就会一直分心3Y3(+Kg;1ep9by8^
Victor: It’s true that there are a lot more distractions at home, but I try to block them out. For me, it’s not getting down to work that’s a problem, it’s getting myself to stop thinking about work all the time! That’s one of the drawbacks of working where you live. I’m more productive, but I’m also more work-centered.
维克多:的确,家里有很多让人分心的事情,但我尽量不受这些因素干扰kDH=kKX*lBR%y)IAyX1。对我来说,问题不是我无法认真工作,而是让我停止整天记挂着工作!这就是在生活的地方工作的缺点之一PJ_4*|bj2+~b=o。我工作起来会更有效率,也更以工作为中心WAc9mRp5[1,~E;E|DD
Adrina: I can see that, though I’d still take working from home over working at the office any day.
阿德瑞娜:这一点我能看出来,即便如此我仍然愿意每天在家工作,而不是在办公室工作AFMw^o8fXwO
Victor: I thought you had a home office for your real estate business.
维克多:我以为你的房地产生意会有家庭办公室.mhjp5AHIeyarcX
Adrina: I do, but it’s not very conducive to getting any work done.
阿德瑞娜:有是有,但这对完成任何工作都不是很有帮助j+zk)!DNEFr5zTu2
Victor: Why’s that?
维克多:为什么这么说?
Adrina: My home office doubles as the guestroom and the kids’ playroom!
阿德瑞娜:我的家庭办公室兼作客房和儿童游戏室!83%6~5BY+wd)oeb!)

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

N)a!b2l)V[-PIJJcXieBDNTueW=q*4o~37YUx7vD-HR]]F*_fk-
分享到