这句话怎么说(时事篇) 第1866期:北京地铁禁食规定正式实施 不听劝阻将记入个人信用信息
日期:2019-05-16 18:12

(单词翻译:单击)

【背景】

5月15日,北京市交通委介绍,地铁“禁食”规定今起正式实施。对不文明乘车行为劝阻制止不听的,地铁运营单位有权拒绝提供乘车服务,并报告公安和交通执法部门,市交通执法部门将其记录个人信用不良信息,公安机关依法进行处理。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

BEIJING - Passengers found eating or drinking on the Beijing subway who do not stop when asked will face having their actions noted on their social credit score starting Wednesday, according to Beijing Municipal Commission of Transport.

北京消息:北京市交通委员表示,从周三开始乘客不得在北京地铁上进食,对于劝阻、制止不听者,有关部门会将违规行为记录在其社会信用评分中。

【讲解】

social credit score是社会信用评分。
依据周三开始实施(go into effect)的《北京市轨道交通乘客守则》(Beijing subway passenger regulations),除婴儿(infants)和病人(those with medical conditions)外,乘客不得在列车车厢内进食。
对劝阻、制止不听的(violators who do not stop after being asked to),轨道运营单位有权拒绝提供乘车服务。同时,违规行为将被违规者的信用记录(credit record)。违规者可以通过主动参加轨道交通志愿服务(volunteer service)进行不良信息修复。
另外,新规还禁止一人同时占用多个座位(one passenger occupying more than one seat)以及推销产品(product promoting)等行为。

北京地铁禁食.jpeg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • transportn. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒
  • commissionn. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪 vt. 委任,委托
  • creditn. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方 (复)c
  • scoren. 得分,刻痕,二十,乐谱 vt. 记分,刻划,划线,
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会