这句话怎么说(时事篇) 第1817期:大白兔奶糖冰淇淋美国爆红 生产商冠生园回应称无官方授权
日期:2019-03-06 18:00

(单词翻译:单击)

【背景】

“大白兔,我命令你马上回国!”近日,美国洛杉矶冰淇淋店Wanderlust creamery推出的季节限定款——大白兔奶糖口味的冰淇淋,不仅成为全美爆款,更漂洋过海红到了中国社交网络。昨日,大白兔原品牌商冠生园回应称该冰淇淋未获授权的话题登上了微博热搜榜,“吃不到”的中国网友纷纷呼吁官方推出“正版”大白兔冰淇淋。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

The producer of the White Rabbit candy said it is delighted to see the flavor of its product turned into a popular ice cream by a company in the United States.

大白兔奶糖的生产商表示,他们很高兴看到美国一家公司用其产品的味道制作出备受欢迎的冰激凌。

【讲解】

White Rabbit candy是大白兔奶糖。
冠生园总部位于上海,是一家老字号(time-honored brand)食品公司,该公司还表示,大白兔奶糖口味的冰激凌(White Rabbit candy-flavored ice cream)获得成功也使他们获得了灵感。
不过,冠生园市场部门负责人澄清称,这款冰淇淋并不是由冠生园授权(authorization)在美国销售生产的产品,也未与相关方面展开过合作(collaboration)。
该负责人表示,海外大白兔冰激凌的爆红,反应了消费者(consumer)对大白兔品牌的认可(recognition)和喜爱。今年恰逢大白兔诞生60周年(anniversary),大白兔将进一步传承经典,创新(innovation)突破,积极与广大的年轻消费者沟通。
美国洛杉矶冰淇淋店Wanderlust Creamery为了应景中国春节(Chinese New Year),并勾起亚裔美国人(Asian Americans)的童年回忆,推出季节限定款——大白兔奶糖口味的冰淇淋。
这款冰淇淋以大白兔奶糖为原料,外包装是大白兔奶糖经典糖纸形象(wrapped using paper bearing the White Rabbit design),号称每一个奶球里含有1.5颗奶糖(contain about one-and-a-half candies per scoop)。
Wanderlust Creamery的联合创始人(co-founder)艾德丽安·博龙根表示,他们原计划这款产品只售卖9天。刚开始销售量很平常(mediocre),但随后,在社交媒体(包括微信和Instagram)的传播影响下,这款冰激凌爆红(go viral)。
该公司因此决定将销售期(sales period)延长到3月。据悉,从2月1日开始推出至20日,冰淇淋店总共卖出了50加仑(gallon)的大白兔冰淇淋。经过口口相传后,21日至24日,他们就卖出了80加仑。

大白兔奶糖冰淇淋1.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • recognitionn. 认出,承认,感知,知识
  • gallonn. 加仑(容量单位)
  • collaborationn. 合作,通敌
  • authorizationn. 授权(书), 认可
  • flavorn. 滋味,香料,风格 vt. 加味于
  • mediocreadj. 平庸的,平凡的
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • wanderlustn. 漫游癖,旅游热
  • brandn. 商标,牌子,烙印,标记 vt. 打烙印,铭刻,加污
  • candyn. 糖果 vt. 用糖煮,使结晶为砂糖 vi. 结晶为