这句话怎么说(时事篇) 第1738期:80后执掌千亿国企被指违规 西安高新区财政局长被免
日期:2018-11-06 18:24

(单词翻译:单击)

【背景】

近日,“千亿资产国企由80后任董事长,95后任董事”一事在网上引起广泛关注。11月5日凌晨,西安高新区管委会通过其官方微信发布声明,就“国企任用年轻董事”一事再次向社会进行通报。通报称,高新区财政局违反管委会国有企业管理人员任用的相关规定,经研究决定免去王进杰西安高新区财政局局长职务;通报还称李甜等3人在任职前后薪资无变化。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Wang Jinjie, head of the financial bureau at the high-tech industrial development zone in Xi'an, Shaanxi province, was removed from office on Monday after the zone violated rules on the naming of administrative workers at State-owned enterprises and changed its legal representative and board members without authorization.

周一,陕西省西安市高新技术产业开发区财政局局长王进杰被免职,因为该开发区违反了国有企业管理人员任用的相关规定,并擅自变更企业法人代表及董事。

【讲解】

State-owned enterprises是国有企业;administrative workers是管理人员。
另外,西安高新技术产业开发区(high-tech industrial development zone)财政局(financial bureau)发表声明表示,西安高新控股公司董事长李甜和另外两名女性高管(female executives)也被停职(suspend),并接受调查(under investigation)。
西安高新控股公司是一家国有企业,总资产(total assets)为1270亿元。
今年9月,该公司对董事长(chairman)、法定代表人(legal representative)、总经理及部分董事做出变更,由34岁的李甜担任董事长、总经理(general manager)、法定代表人,而两位新任董事(board members)皆为90后,一位23岁,另一位25岁。
这三名女性的教育背景(educational backgrounds)、学历和工作经验(work experience)成为公众热议的话题。
随后,西安市纪检部门对三人的学历(academic diplomas)、资格(qualifications)和背景进行了调查。
西安高新区管委会周一表示,初步调查(preliminary investigation)显示,三人并无特殊家庭背景(special family background),整个任职过程中并没有发现有打招呼(did not pull any strings before their appointments)等违纪违规现象,在任职前后薪资(salary)无变化。
目前调查仍在进行中(investigation is continuing)。

西安高新区管委就“国企任用年轻董事”一事进行通报.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • suspendv. 推迟,悬挂,暂停,勒令停职
  • academicadj. 学术的,学院的,理论的 n. 大学教师,
  • stringsn. (乐器的)弦 名词string的复数形式
  • representativeadj. 代表性的,代议制的,典型的 n. 代表,众议员
  • legaladj. 法律的,合法的,法定的
  • authorizationn. 授权(书), 认可