这句话怎么说(时事篇) 第1581期:90岁李嘉诚宣布退休 长子李泽钜接棒
日期:2018-03-16 18:08

(单词翻译:单击)

【背景】

3月16日消息,长和今天盘后在港交所发布公告称,年届90的主席李嘉诚即日起卸任董事会主席一职,长子李泽钜接棒。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Hong Kong billionaire Li Ka-shing, 90, announced today he is retiring from his companies.

今天,90岁的香港亿万富翁李嘉诚宣布退休。

【讲解】

retire from his companies是退休。
据福布斯数据,截至今天,李嘉诚的资产净值(net worth)为354亿美元。
李嘉诚是亚洲最富有且最有影响力的商业大亨(the richest and most influential tycoon)之一,其投资遍布港口、公用事业(utilities)、电信(telecoms)等领域。
在宣布退休之前,李嘉诚是长江和记实业有限公司与长江实业地产有限公司的主席(chairman)。李嘉诚的公司业务遍布全球50多个国家,雇佣(employ)员工约31万人。
福布斯数据显示,李嘉诚基金会(Li Ka Shing Foundation)已经向各类社会公益事业(public welfares)捐资超过26亿美元,其中超过80%用于大中华地区(Greater China)。

李嘉诚宣布退休.jpeg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • announced宣布的
  • influentialadj. 有权势的,有影响的 n. 有影响力的人物
  • retiringadj. 腼腆的,隐居的,不喜社交的 动词retire的
  • foundationn. 基础,根据,建立 n. 粉底霜,基金会
  • employ雇用,使用