这句话怎么说(时事篇) 第1501期:厦航一名空姐从波音737客机上掉下 事故原因正在调查中
日期:2017-11-14 18:15

(单词翻译:单击)

【背景】

11月10日中午,厦门航空MF8253(福州-郑州-兰州)航班落地郑州机场后不久,一名空姐在从配餐车回机舱时从后舱跌落至停机坪。这是继10月23日东方航空一名空姐在深圳机场从飞机上跌落地面之后,第二起类似事件。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

A flight attendant who fractured a bone in her chest after falling from a stationary aircraft in Henan province is expected to be discharged from the hospital within a week, her employer, Xiamen Airlines, said on Saturday.

厦门航空公司一名空乘在河南省从一架停止不动的飞机上跌落,造成胸骨骨折,厦门航空表示,这名空姐将在一周内出院。

【讲解】

flight attendant是空中乘务员;fracture是骨折;discharge from the hospital是出院。
事发在周五下午,当时这架波音737飞机在郑州国际机场进行补给(restock)。视频显示,一名乘务员从后舱门(tail door)跌落至停机坪(tarmac)。
这名空姐被紧急送往医院并接受手术治疗(undergo surgery)。航空公司表示,目前乘客员情况稳定(stable condition),事故没有造成永久性损伤(permanent damage)。
厦航表示,目前厦航和郑州机场正积极配合(cooperate)相关单位进行调查(investigate)。
此前10月下旬曾发生过一起类似事件(similar incident),东方航空一名空姐在深圳机场进行起飞(takeoff)准备时从飞机后舱门不慎跌落至机坪地面,造成骨折(broken bones)和擦伤(bruises)。

厦航空姐从客机上掉下.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • stableadj. 稳定的,安定的,可靠的 n. 马厩,马棚,一批
  • investigatev. 调查,研究 [计算机] 研究
  • permanentadj. 永久的,持久的 n. 烫发
  • dischargev. 放出,解雇,放电,解除,清偿债务 n. 释放,卸货
  • aircraftn. 飞机
  • incidentn. 事件,事变,插曲 adj. 难免的,附带的
  • cooperatevi. 合作,协力
  • surgeryn. 外科,外科手术,诊所
  • attendantadj. 伴随的 n. 服务员,侍从,伴随物,出席者
  • stationaryadj. 不动的(稳定的) n. 固定物(驻军)