这句话怎么说(时事篇) 第1456期:鼓浪屿获颁世界遗产证书 中国成世界遗产最多国家
日期:2017-09-04 17:54

(单词翻译:单击)

【背景】

4日,联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃在厦门鼓浪屿黄家花园向厦门市颁发世界遗产证书。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

UNESCO Director-General Irina Bokova delivers a speech at the ceremony in Gulangyu Island, Xiamen city, Fujian province on Monday.

周一,联合国教科文组织总干事伊琳娜·博科娃在福建省厦门市鼓浪屿举行的世界遗产授牌仪式上发表讲话。

【讲解】

UNESCO是联合国教科文组织的简称,全称为United Nations Educational Scientific and Cultural Organization
周一,联合国教科文组织总干事(Director-General)伊琳娜·博科娃在鼓浪屿(Gulangyu Island)颁发世界遗产证书(a certificate of the world heritage site),中国成为世界遗产数最多(the most world heritage sites worldwide)的国家。在鼓浪屿,金砖国家(BRICS countries)世界文化遗产(world cultural heritage)图片展(photo exhibition)正伴随着居民音乐会(folk concert),庆祝这一历史时刻。
2017年7月8日,第41届世界遗产委员会(World Heritage Committee)决定将“鼓浪屿:历史国际社区”列入《世界遗产名录》(world cultural heritage list),鼓浪屿自此成为中国的第52项世界遗产。
博科娃在致辞中表示,鼓浪屿是中西方文化(Eastern and Western Cultures)交融的瑰宝(treasure),在她身上可以发现中国、东南亚和欧洲国家文化的影子。作为世界遗产,鼓浪屿的历史风貌建筑融合了20世纪早期的现代派艺术(modern art)和装饰派艺术(Art Deco),历史性地开创了“厦门艺术风格”。

鼓浪屿获颁世界遗产证书.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • concertn. 音乐会,一致,和谐 vt. 制定计划,通过协商达成
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • exhibitionn. 展示,展览