这句话怎么说(时事篇) 第1117:环保部将调查常州外国语学校污染问题
日期:2016-04-18 18:59

(单词翻译:单击)

【背景】

昨天,整个NBA,全世界的篮球爱好者一起送别一位传奇——科比·布莱恩特。101比96,科比在职业生涯的最后一场比赛中取得了胜利,并狂砍60分。科比轻轻地挥挥手,和他挚爱的赛场和球迷告别,然后带着一串光辉的纪录和数字离开。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

The Ministry of Environmental Protection started an investigation on Sunday into what caused about 500 students at Changzhou Foreign School in Jiangsu province to come down with a range of pollution-related illnesses.
周日,环保部表示,将就江苏省常州外国语大学约500名学生患上与污染有关疾病一事展开调查。

【讲解】

come down with是染上,得了(病);pollution-related illnesses是与污染有关的疾病。
去年9月,常州外国语大学(Changzhou Foreign School)搬到新校址,此后很多学生因为环境污染(environmental pollution),出现了各种不适症状。常州外国语学校先后有641名学生被送到医院进行检查(examine)。有493人出现皮炎(dermatitis)、湿疹(eczema)、支气管炎(bronchitis)、血液指标异常(blood abnormalities)、白细胞(leukocyte)减少等异常症状,个别的还被查出了淋巴癌(lymphoma)、白血病(leukemia)等恶性疾病。
当地政府确认,新校址地块上原来是三家化工厂(chemical factories),生产的是克百威(carbofuran)、灭多威(methomyl)、异丙威(Etrofolan)、氰基萘酚等剧毒化学品(highly toxic chemicals)。而厂里职工有时候为了省事,不光将有毒废水直接排出厂外(discharge untreated wastewater into rivers),还将危险废物偷偷埋到了地下(bury toxic chemicals),对环境带来了很大隐患。
在一份项目环境影响报告上,这片地块土壤、地下水(groundwater)里以氯苯(chlorobenzene)、四氯化碳(carbon tetrachloride)等有机污染物(organic pollutants)为主,萘、茚并芘等多环芳烃以及金属汞(mercury)、铅(lead)、镉(cadmium)等重金属污染物(heavy-metal pollutants),普遍超标严重(greatly exceeded normal levels)。
北京大学公共卫生学院教授潘小川指出,以上这些污染物都是早已被明确的致癌物(carcinogen),长期接触就会导致白血病、肿瘤等。而当地在短时间内(in such a short space of time)出现这么多群体性的症状,且发病率这么高,应该与该地块的严重污染(heavy pollution levels)有一定关系。
另外,环境专家指出,选址环评报告(environmental assessment report)没有考虑到农药(pesticides)的成分,而实际上,建校所用的正是抽上来的重污染地下水(heavily polluted groundwater)。

常州外国语大学.jpeg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • dischargev. 放出,解雇,放电,解除,清偿债务 n. 释放,卸货
  • rangen. 范围,行列,射程,山脉,一系列 v. 排列,归类于
  • assessmentn. 估价,评估
  • pollutionn. 污染,污染物
  • organicadj. 器官的,有机的,根本的,接近自然的 n. 有机
  • toxicadj. 有毒的 n. 有毒物质
  • carcinogenn. 致癌物
  • protectionn. 保护,防卫
  • untreatedadj. 未经治疗的;未经处理的