这句话怎么说(时事篇) 第1104期:2015年上海白领体检异常创5年之最
日期:2016-03-28 18:24

(单词翻译:单击)

【背景】

体重超重、甲状腺异常、脂肪肝浸润已成为上海白领体检检出率最高的三大健康问题。3月24日,上海外服健康管理中心和上海外服人力资源发展研究中心联合发布的“2016上海白领健康指数白皮书”显示,2015年上海白领体检异常比率高达94.91%,为近5年来最高。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

Nearly 95 percent of 400,000 white-collar workers examined last year in Shanghai were found to have health problems, a record high in the past five years, and many of them were overweight, a report said.
据一份报告显示,去年近40万名接受体检的上海白领中,95%存在健康问题,为近5年来最高。

【讲解】

white-collar workers是白领;health problems是健康问题。
据上海外服健康管理中心(health management center)和上海外服人力资源发展研究中心(human resources development research center)24日联合发布的《2016上海白领健康指数白皮书》,体重超重(overweight)、甲状腺异常(thyroid disorders)、脂肪肝浸润(fatty livers)已成为上海白领体检检出率最高的三大健康问题。
5年间,上海白领体检异常比率从2011年的87.6%上升到2015年的94.91%。5年间,体重超重比例翻了一番(double),从15.1%增长(rise)到33.7%,其中,超过一半的男性(half of all men)白领体重超重。
女性白领排名前三的健康问题依次为乳腺小叶增生(hyperplasia/increase in cells of the mammary glands)、甲状腺异常和外痔(external hemorrhoid)。其中,乳腺小叶增生近5年的检出率呈现出逐年上升趋势,从 2011年的 52.4%升至 2015年的84.2%,成为影响女性健康的最大隐患(the biggest health risks)。

白领健康问题.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到