这句话怎么说(时事篇) 第868期:毕福剑陷入视频风波 央视节目停播4天
日期:2015-04-09 17:28

(单词翻译:单击)

【背景】

4月6日,网络上流传一段央视主持人毕福剑在饭桌上表演了《智取威虎山》中《我们是工农子弟兵》选段,边唱边评,使用了戏谑的语言,引起极大争议。毕福剑不雅视频曝光后,舆论声讨声愈演愈烈,而央视新台长聂辰席怒降第一把火,宣布老毕节目停播4天的消息,令事情再度发酵。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

A popular CCTV host's "improper remarks" that were caught on video at a dinner party have led to an investigation into the incident and a suspension of his programs.
中央电视台著名主持人在饭局上的“不当言论”视频曝光,中央电视台表示将调查该事件,并停播该主持人的节目。

【讲解】

improper remarks是不当言论;host是主持人。
在周一曝光的视频中,毕福剑唱了京剧(Peking Opera)《智取威虎山》选段,并且边唱边戏谑,对毛泽东使用了羞辱性词汇(vulgar words),称他“把我们害苦了”等等,视频曝光后在网上引起轰动(cause a stir on the Internet)。
央视周三在官方微博(micro blog)上发表声明,称将认真调查(investigate the incident)并依据有关规定作出严肃处理。同时央视表示,毕福剑的视频风波,严重影响了中央电视台的公众形象(seriously damaged the broadcaster's image),央视高层决定:从今天4月8日零点开始到4月12日零点止,暂时停播4天毕福剑在央视主持的所有节目(Bi's programs will stop being broadcast)。
毕福剑因主持风格(hosting style)吸引观众而非常受欢迎,他从2012年开始主持中央电视台春节晚会(CCTV Spring Festival Gala),同时还担任才艺展示(talent show)节目《星光大道》的主持人。
中央电视台新任台长聂辰席上任第一天即召开会议就如何处理毕福剑“视频风波”做出决定, 同时开始严厉治理央视员工的工作作风(strictly correct work styles)。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到