这句话怎么说(时事篇) 第752期:疯狂双11 阿里巴巴交易额再创新纪录
日期:2014-11-11 16:42

(单词翻译:单击)

【背景】

由阿里巴巴集团举办的双11购物狂欢今天凌晨登场,截至下午1时31分为止,交易金额已超過去年的人民币362亿元,再度刷新全球网购纪录。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

China's e-commerce giant Alibaba has shattered the single-day sales for its Nov 11 online shopping festival, known as 11/11, reaching a new mark at 1:31pm, more than 10 hours earlier than last year.
中国电子商务巨头阿里巴巴在“双11”网上购物节创下了新的单日销售纪录,截至下午1时31分为止,交易金额已超过去年,用时比去年缩短了10余个小时。

【讲解】

single-day sales是单日销售额;online shopping festival是网上购物节。
阿里巴巴的在线平台(online platforms)包括淘宝和天猫,13.5个小时的销售额已经超过(surpass)了去年24小时活动的总销售额362亿元(约为59.1亿美元)。分析人士表示,阿里巴巴今年双11的总销售额可能高达800亿元。
“双11”活动于2009年开始,目的是为吸引(tempt)没有另一半的单身男女(single people without partners)用购物疗法(retail therapy)安慰(console)自己,同时零售商会在这天进行大促销(massive discounts)。
今年“双11”的交易(transactions)有45%来自移动设备(mobile devices)支付,标志着智能手机购物(smartphone shopping)强劲的增长势头(strong growth)。
今年的“双11”活动的亮点是首次推出了“全球在线购物嘉年华(global online shopping carnival)活动,使中国购物者可以买到外国商品,同时海外买家(overseas buyers)可以购得(acquire)中国的商品。根据阿里巴巴统计,截至周二下午1点30分,共有199个国家的购物者在阿里巴巴平台下订单(place orders),交易金额最高的5个地区分別是香港、美国、台湾、澳大利亚和加拿大。

疯狂双11 阿里巴巴交易额再创新纪录.jpg

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • shatteredadj. 破碎的;极度疲劳的 v. 打碎;削弱;使心烦意
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • surpassvt. 超越,凌驾,胜过
  • acquirevt. 获得,取得,学到
  • carnivaln. 嘉年华会,狂欢节,饮晏狂欢
  • consolevt. 安慰,慰藉 n. 仪表盘,操控台,(游戏)平台
  • temptvt. 引诱,诱惑,勾引
  • therapyn. 疗法,治疗
  • retailn. 零售 vt. 零售,传述 adv. 以零售形式