这句话怎么说(时事篇) 第710期:爱干净是小清新还是洁癖
日期:2014-09-22 14:26

(单词翻译:单击)

【背景】

近日,田亮通过微博曝光一组为森碟抠脚的照片,并调侃从以前的“洁癖”小清新变成如今的“抠脚大叔”。其实,生活中每个人都会有一些奇奇怪怪的小癖好。

【新闻】

我们来看一段相关的英文报道

Everyone has different habits and different requirements regarding hygiene and cleanliness.
A Web site recently made a survey in which 150 men and 150 women named the things that they felt to be the most unhygienic and hardest to stomach.
According to the survey results, third in the list was "going to bed and falling asleep without bathing," second was "drinking from the same bottle or can as someone else," and first place went to "toilet lids other than the one in one's own home."
The survey results indicate that everyone is a greater or lesser neat freak.

每个人的生活习惯不同,对卫生、干净的要求程度也不一样。
近日,一家网站进行了一次调查,由男女各150人选出自己心目中觉得最不卫生、最难以忍受的事物。
根据调查结果,排在第三名的是“没洗澡就上床睡觉”、第二名是“和别人共喝饮料”、第一名则是“非自己家用的马桶盖”。
这项调查结果预示,每个人或多或少都有洁癖。

【讲解】

文中的neat freak就是“洁癖”的意思,:My roommate is such a neat freak. She cleans the apartment every day.(我的室友是个洁癖狂。她每天都打扫房间。)也可以用cleanliness或mysophobia来表示,如:You have cleanliness, but willingly wash his greasy lunch-box and dirty sneakers.(你素有洁癖,却甘愿为他洗油腻腻的饭盒、脏兮兮的球鞋。)

这里的neat用作形容词,意为“整洁的”,强调人或物的外表既清洁又整齐,如:keep neat(保持整洁),neat dress(整洁的衣服)


分享到
重点单词
  • cleanlinessn. 清洁
  • surveyv. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视 n. 调查,纵
  • willinglyadv. 乐意地,心甘情愿地
  • indicatev. 显示,象征,指示 v. 指明,表明