这句话怎么说(时事篇) 第623期:高考报名人数5年来首次回升 生源危机加剧
日期:2014-06-05 17:43

(单词翻译:单击)

【背景】

中国教育在线4日发布的《2014年高招调查报告》显示:2014年高考报名人数在连续下降5年后首次出现反弹,增长27万人,达到939万人,生源下降带来的高校生存危机似乎得到缓解,但更深层次的危机已经出现,高校必须积极应对,特色办学、转型发展势在必行。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

BEIJING - Chinese higher learning institutions will face a continuous student shortage, according to a report by Chinese education portal www.eol.cnon Wednesday.
北京消息,据中国教育门户网站中国教育在线周三发布的报告显示,中国高等院校将面临持续的生源短缺。

【讲解】

higher learning institutions是高等院校;student shortage是生源短缺;education portal是教育门户网站。
据《2014年高招调查报告》(2014 Report on Investigation of the Gaokao (college entrance exam) enrollment),2014年全国高考报名人数(Gaokao candidates)为939万人,较2013年增加27万人,增幅3%。这是全国高考人数连续五年下降(five-consecutive-year slip)后首次回升(rebound)。
报告进一步指出,在2018年到2020年前后,18岁适龄人口(the population reaching the age requirement for the Gaokao)将达到一个最低谷,然后稳步回升,但高考报名人口(Gaokao candidate population)无法再回到上一个高峰(will never reach the previous plateau level)。
因此,中国高校将不可避免地面临激烈的生源竞争,也因此将改变长达数十年的考生争夺(jostle for)大学入学名额的趋势。
虽然考生人数在下降,但是被大学录取(admitted to colleges)的考生比例却在上升。2013年,录取比例达到创记录的76%。
报告指出,在这种情况下(under such circumstances),达不到标准的学校(not up to standard)将面临生存危机(survival crisis)。
中国的高考(national college entrance examination)是世界上规模最大的,被众多考生家长看作是改变孩子命运(change their children's fate)的重要方式。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • survivaln. 生存,幸存者
  • continuousadj. 连续的,继续的,连绵不断的
  • previousadj. 在 ... 之前,先,前,以前的
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • plateaun. 高原;平稳;稳定状态 vi. 到达平稳阶段
  • candidaten. 候选人,求职者
  • slipv. 滑倒,溜走,疏忽,滑脱 n. 滑倒,溜走,疏忽,失