这句话怎么说(时事篇) 第610期:黄海波嫖娼被抓
日期:2014-05-19 17:29

(单词翻译:单击)

【背景】

5月16日,“国民好女婿”黄海波嫖娼被抓的消息被媒体爆出,立马跃上娱乐头条,轰动一时,在荧屏上一贯以扮演忠厚善良的角色而博得观众喜爱的黄海波竟做出如此“自毁形象”的违法之举,令许多观众深感失望。

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

Renowned Chinese actor Huang Haibo was detained today on suspicion of allegedly patronizing prostitutes in Beijing, according to the official Sina Weibo account of Beijing Times.
京华时报在官方新浪微博上报道,中国著名演员黄海波因涉嫌嫖娼在北京被拘留。

【讲解】

patronizing prostitutes是嫖娼。
黄海波,39岁,有“国民女婿”(China's son-in-law)之称,因在《咱们结婚吧》(Let's get married)、《媳妇的美好时代》(A beautiful daughter-in-law)等剧中塑造的谦逊可爱的角色(humble and lovable characters)而备受喜爱,18日下午,他和一女子在北京某酒店当场(at the scene)被抓。
据报道,经警方审讯,黄海波对嫖娼一事供认不讳(confessed)。
黄海波的微博粉丝超过5百万,事发后并未发表任何声明。据新浪发起的一项调查显示,25.2%的网民(Internet users)对黄海波被拘留(detention)并不惊讶,21.1%的人认为他的“好男人”(good man)形象完全被毁(be completely ruine)。
依据中国法律,黄海波可能被处以5日至15日行政拘留(administrative detention)。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • suspicionn. 猜疑,怀疑
  • scenen. 场,景,情景
  • humbleadj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑
  • renownedadj. 有名的,有声誉的