这句话怎么说(时事篇) 第600期:76.5%受访北京市民认可北京需要副中心
日期:2014-05-08 17:21

(单词翻译:单击)

【背景】

随着京津冀一体化战略日渐清晰,北京会不会有一个“副中心”,哪里将成为北京的“副中心”,成为全社会高度关注的话题,各种版本的炒作也此起彼伏。对于“副中心”问题,北京市民怎么看?

【新闻】

请看《中国日报》的报道:

BEIJING - Nearly 76.5% of Beijing residents accept the need to build an "auxiliary capital" to address its megacity woes, according to a survey published on Thursday.
北京消息,居周四公布的一项调查显示,近76.5%的北京市民认可北京需要有一个“副中心”,来解决北京的“大城市病”。

【讲解】

auxiliary capital是副中心;megacity woes是大城市病。
日前,中国青年报社会调查中心通过民意中国网和问卷网,对2502位北京市民进行的一项调查显示,76.5%的受访北京市民认为北京需要有一个“副中心”(auxiliary center),57.6%受访者看好通过设立“副中心”缓解交通问题(ease traffic),疏散北京过多的人口(relocate surplus population),减少污染(cut pollution),优化资源配置(be a better use of resource)。
调查显示,受访北京市民最希望北京转移出去(move out of the city)的产业的前几名分别是“劳动密集型产业(labor-intensive industries)”(56.7%)、“汽车装备制造业(auto equipment manufacturing)”(47.5%)、“传统制造业(traditional manufacturing)”(46.1%)、“低端服务业(low-end service sectors)”(44.2%)。
排在后几位的分别是“医疗机构(medical institutions)”(11.5%)、“商业中心(commercial centers)”(13.7%)、“政府机关(government agencies)”(22%)、“院校及科研单位(college and research facilities)”(29.1%)、“养老及福利院(nursing homes)”(30.3%)、“高科技公司(high-tech companies)”(30.3%)等。
调查显示,50.0%的受访北京市民表示愿意跟随单位迁往“副中心”,近30%的受访者表示不愿意。但也有31.9%的受访北京市民担心,此举将会使被选为“副中心”的城市物价房价(commodity and real estate prices)飞涨(give rise to a hike);25.1%的受访者担心会带来办事以及工作上的不便(inconvenience);22.6%的受访者担心会在城市间引发新的交通问题(new inter-city traffic problems)。
参与调查的2502北京市民中,90后占10.9%,80后占58.0%,70后占25.9%。工作领域涵盖私营企业(private companies)、国企(state-owned companies)、政府机关工作人员(government agencies)及科研机关或高等院校工作人员等。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • auxiliaryn. 帮助者,辅助物,助动词 adj. 附加的,辅助的
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.
  • surplusadj. 多余的,过剩的 n. 过剩,剩余物,盈余
  • pollutionn. 污染,污染物
  • commercialadj. 商业的 n. 商业广告
  • commodityn. 商品,日用品
  • surveyv. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视 n. 调查,纵
  • estaten. 财产,房地产,状态,遗产
  • inconveniencen. 不便,困难 vt. 使 ... 不便,使 ...
  • traditionaladj. 传统的