这句话怎么说(生活篇) 第410期:"风水轮流转"怎么说
日期:2014-01-05 10:59

(单词翻译:单击)

习语“shoe is on the other foot”暗含有“风水轮流转”之意,在不同语境下可译为“现在情形与以前不同啦”,“今非昔比”,“三十年河东,三十年河西”。

据说,19世纪以前,鞋和靴子是不分左右脚的,两只鞋随便换着穿。但是如果你的脚一直穿同一只鞋子,久而久之,鞋子的形状就会与穿鞋的脚一模一样。到了这时,如果左脚再穿右脚鞋——不好意思——今非昔比,你很难再像从前那样不分左右脚来穿鞋。
分享到