每日视频新闻:四川商场发生大火 附近居民被要求撤离
日期:2013-12-28 13:08

(单词翻译:单击)

o7U^RA!IY32x*iQ;0j!dElrs%_&=!#QBxX

路透社:喀布尔爆炸 至少3名外国士兵死亡

y[lT=PDDKgO-9D

=====精彩回顾=====

mjGwzh4;YWE2Jb#_

双11网上购物节 天猫一分钟交易额破亿

p(tA1PfP9ex0;rs=~

社交网站Twitter上市首日大涨73%

,df|-aMpR.%J1

奥运火炬历史首进太空 将进行太空漫步

Oq@(jXSl&ORu

美国安局被曝入侵谷歌雅虎数据中心

R(=IRVW_)9n[K

AlMGWxqO=^U)!&IFF.n!

+(3|7.7Wz,25mXk3

Blast in Kabul kills at least 3 foreign soldiers
喀布尔爆炸 至少3名外国士兵死亡

sVx-g2WVy[,!

Forces in Afghanistan are on high alert after officials say a suspected suicide bomber attacks a military convoy outside Kabul. Officials say the attack killed at least three foreign soldiers. It's unknown how many were injured.
官员表示,一名疑似自杀式爆炸者在喀布尔城外袭击了军方一个车队,阿富汗力量高度警戒.K;XbZtL=T].aXEsxw。官员称,袭击造成至少3名外国士兵死亡6v;n@BWb|Y。目前还不清楚受伤人数qV7D-raGgBS-E8

3mYMhwvBX3

(SOUNDBITE) (Dari) BAKER AND EYEWITNESS, NIAMATULLAH, SAYING: "After the blast my bakery windows broke. Later on, smoke covered the area then Americans arrived and carried three bodies from the scene."
目击者,面包店老板NIAMATULLAH:“爆炸后我的面包店窗户破裂&TNibx5)BvObS-Y~8kXK。随后,整个地区都被烟雾笼罩,后来美国人到来,从现场带走三具尸体NnLsG=D0RJynn。”

WMPWTliqkTJ#^P!L

The Taliban claimed responsibility for the attack which comes as President Hamid Karzai deliberates over an agreement allowing U.S. forces to stay in the country beyond 2014. Many Afghans, including a number of tribal leaders, have urged Karzai to sign the U.S. pact quickly. Some are concerned about security in the country after 2014 when most foreign forces are leaving.
塔利班分子宣称对这次袭击事件负责uh)j[_)xA8i。袭击正值总统卡尔扎伊考虑允许美国军队2014年后继续在阿富汗驻防的一份协议k=OdQ*1%aOy。包括一些部落领袖在内的许多阿富汗人敦促卡尔扎伊尽快与美国签署协议5HTY)R)SgZqrGs|^XgS。一些人担忧当2014年大部分外国军队撤退后国家的安全状况vXH-(J#an,hYymH1

E|HJ^Uw-mg

og1mpoPA9_Ekq|yU

Chinese icebreaker arrives in Antarctica to free trapped ship
中国破冰船抵达南极拯救俄被困船只

F&0#^gbASM

Help for a Russian ship trapped in the Antarctic ice is almost there. New video shows some of the 73 passengers and crew members celebrating at the arrival of a Chinese icebreaker.
对南极洲被困俄罗斯船只的救援即将抵达#0jFSjaZ51.Y.G。新的视频显示,73名乘客和船员庆祝中国破冰船的到达lAlzi@qGFtru5j^

r2hxB-M_YGduG%fhiY

(SOUNDBITE) (English) PROFESSOR OF CLIMATE CHANGE, UNIVERSITY OF NEW SOUTH WALES, CHRIS TURNEY, SAYING: "I'm not sure if you can see but just over my right shoulder is the Chinese icebreaker Snow Dragon. It turned up about an hour ago and it's making steady progress at around two knots. It should be alongside us, if all things go well in the next two to three hours. There's a lot of relief amongst the team and there's a lot of happy faces."
新南威尔士大学气候变化教授CHRIS TURNEY:“我不确定你们能否看到,但是在我的右边就是中国雪龙号破冰船5&[NBS#vDNHRQhZd(s。这艘破冰船大约一个小时前出现,以每小时2海里的速度稳定前进Q9OJn0.um#5^。这艘破冰船将停靠在我们旁边,如果一切顺利的话最多再需要两三个小时!fe|Ri#+E[h.,z。人们都感到欣慰,非常开心a9183p_aZvu7A-fCDyJe。”

)mX+GhccIfo_AW3]

Strong winds pushed ice around the vessel on Christmas day, trapping the ship on all sides. The ship is being used for a research expedition.
圣诞节,狂风将冰块堆积在船只周围,从四面八方将船只包围8NWNE1(#~;。这艘船只用于研究考察*~lGN2qsoBnuwa

~S[Bsx1yu]&=62GS@

eGwG-Tf%XmrUxn;ub

Clashes after Friday prayers in Egypt
埃及周五祈祷后发生冲突

_]MK3s7VsI3z#_

Supporters of ousted President Mohamed Mursi take to the streets in Cairo Friday -- chanting that the Muslim Brotherhood is no terrorist group. And then came the clashes. Anger and uproar spills into the streets days after the government declared that the Brotherhood was a terrorist organization. At least two people were killed in clashes. Student protests continued at several universities in Cairo and around the country. This comes despite the arrest of dozens of Muslim Brotherhood supporters before Friday prayers, with the government anticipating further protests despite having clamped down on dissent. Officials issued a new round of warnings that anyone taking part in protests to support the Islamist movement will be punished under terrorism laws. Some analysts warn the escalating crackdown on the Brotherhood risks triggering more violence in a country already facing the worst internal strife in its modern history.
周五,被推翻总统穆尔西的支持者走向开罗街头,高呼口号“穆斯林兄弟会不是恐怖组织”ryX]fge*Rn8wDts-+&L。然后引发了冲突y-(ndox!ofD4。政府宣布兄弟会是恐怖组织后的几天,愤怒和骚动充斥着街道!vDVeW!y_%~iDGjfQ。至少2人在冲突中遇难k[8^3dgfg9y。开罗和全国各地几所大学的学生继续抗议Jt9=*ss_1zv67tG。尽管周五的祈祷之前穆斯林兄弟会几十名支持者被捕,抗议活动仍然如火如荼Iv&178UsHQAUebf。政府预期,尽管严厉打击异见分子,抗议活动仍会继续=|1[^_Lw_@WfPuu^ov2L。官员们发布了新一轮的警告,任何参加支持伊斯兰运动的抗议活动的人都将按照恐怖主义法律受到严惩A(jKFHTO|drKU7NDs。一些分析家警告称,对穆斯林兄弟会不断升级的镇压可能会引发更多暴力fRj[x=(AI~Y*g。这个国家已经面临现代史上最严者的国内冲突znZVq,(VjFiJ

t&ZmGZGn&+cH2YsZ@OX.

CCTV9:四川商场发生大火 附近居民被要求撤离

ZRZk|(%JxyY(vDO884

cKrW#Pboc3

Shopping mall fire in Sichuan kills 4
四川商场发生大火 附近居民被要求撤离

|cTJ&+hmayQxdp

A massive explosion and fire at a shopping mall has killed four people and injured 40 in the city of Luzhou in Southwest China’s Sichuan Province. The fire has been brought under control and local authorities say it was caused by a gas leak. The injured, include five who were seriously hurt, are being treated at a local hospital.

7.zqmz^#;7J0O

The Thursday evening explosion shattered windows throughout the mall, littering the street with broken glass and debris. Many of the injured were hit by flying glass.

Mbc[U]9CJ^+_Exr

"We have received about 20 to 30 injured patients. They are being treated for different injuries including broken bones and lacerations," said Liu Peng, doctor at Luzhou Chinese Medicine Hospital.

LwYdPBxm-F

More than 200 firefighters and 20 fire trucks responded to the blaze that engulfed a neighboring building. The fire was brought under control early Friday morning, but many who witnessed the explosion remain shaken. Ren Chuanjiang an electricrian at the mall was injured by the blast.

ukL)hXt0^FvO-G_

Some of the injured were pedestrians outside the mall and casualties would have likely been much higher if it had occurred during the day.

~jJ;o5SwD!A[wc4p3

"As I drove by I heard a loud explosion from inside the mall and my car was hit by the flying glasses," said Shi Jiangao,taxi driver.

mrEVC0DV1USX1f+d#t7

While the hospital says it has set up a special team to treat the seriously injured, few details are yet available on how those who died were killed.

O%110C*Rau0yyUHgU

CCTV9:圣诞节好莱坞预期票房大涨

iBLhoN4-o##&Q@fExF

c@0[Iu;8[SzQ

Hollywood expecting box office boost
圣诞节好莱坞预期票房大涨

7-@rKct0CX82xCU

Hollywood, like everyone else, loves a good Christmas movie, and this holiday season is no exception. A plethora of films are being offered up to Americans, who have a little extra time and money on their hands.

6CtmJ#[zeNofwbpCWu

For Americans the holiday season means many things: helping the needy hopping for deals, gift giving and taking from mall mob scenes to epic movie scenes from biopics like Mandela's Long Walk to Freedom tis also the season for a healthy helping of Hollywood entertainment.

Gx*V~OH0~|h*

It’s a time when the Hollywood studios pack the box office with theatrical stocking stuffers: big budget blockbusters,superhero sequels, animated 3D fantasies, Christmas family films and bona fide Oscar bait.

|0cvRA5CLy=avNdTC

And this season is no different. Franchise films are "Catching Fire" with the Hunger Games-Two record-breaking run.

yD)XiSQ*lm24@4~X2uYv

Not to mention other popular sequels like: Thor: the Dark World to The Hobbit: The Desolation of Smaug.

^oM&FAP1)r8~igsEw6

And "Frozen" exceeded expectations. The animated three-D take on Hans Christian Andersen’s "The Snow Queen" set a Thanksgiving weekend debut record of 93-million dollars and counting. But with gritty dramas like American Hustle and Christmas comedies like The Best Man Holiday there’s a glut of movies vying for a piece of the box office pie.

!.FH3N#LsvNyZ

But the hope for studios is to deliver the gift that keeps on giving through awards season, holiday season and ..possibly through future sequels to come.

1vi~yYfe=)(MT6SlUzII8M;,L4@^h0WScl^i4bR.9Fc~EHFQ
分享到
重点单词
  • glutn. 供过于求,过量 v. 使充满,过量供应 n. 狼吞
  • concernedadj. 担忧的,关心的
  • eyewitnessn. 目击者,见证人
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • uproarn. 骚动,喧嚣
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • animatedadj. 生气勃勃的,栩栩如生的,动画片的
  • shatteredadj. 破碎的;极度疲劳的 v. 打碎;削弱;使心烦意