这句话怎么说(时事篇) 第389期:“情侣装”成时尚新趋势
日期:2013-10-19 10:29

(单词翻译:单击)

【背景】

两个相爱的人,总是希望别人知道自己目前有多么幸福,从而都愿意从直观上让别人了解!话说有多少人羡慕那些穿情侣装的恋人呢?是否你也穿过呢?

【新闻】

我们来看一段相关的英文报道

More and more couples prefer to buy matching outfits, which have evolved from mere matching T-shirts to trendy dresses and shirts that complement one another.

A search for matching outfits on China's biggest e-commerce site Taobao offers more than three million results from online stores. In roughly the last year, searches for the clothing have increased by 57%, according to Alibaba Group, Taobao's parent.

现在越来越多的情侣们喜欢购买情侣装,而且时下的情侣装已经从图案一样的T恤衫发展到了互相搭配的时尚裙装与衬衫。

在中国最大的电子商务网站淘宝网(Taobao)上搜索情侣装,可以从诸多网店中得到超过300万个结果。据淘宝网的母公司阿里巴巴集团说,在过去一年左右的时间里,情侣装的搜索量增长了57%。

【讲解】

文中的matching outfit解释为“情侣装”,其中match既可以做动词,表示“使相配,使相称”,也可以做名词,解释为“婚姻,配偶”,如:Both her daughters made good matches.(她两个女儿的婚姻都很美满。)

outfit指的是“全套服装或全套装备”,如sports outfits(运动服装),ski outfit(滑雪用具)

文中第一句中的evolve是动词,解释为“发展,使逐步形成”,如:Language is constantly and gradually evolving.(语言在不断地缓慢发展。)


分享到
重点单词
  • constantlyadv. 不断地,经常地
  • complementn. 补足物,补语,余角 vt. 辅助
  • evolvev. 进展,进化,展开