听美文故事记六级单词 第70期:我有一个梦想
日期:2013-10-16 15:53

(单词翻译:单击)

h^4kPme^S(hHiwQ]&mvOAF


3gg;~iGC!7.YR9(PX

I Have A Dream

(+,UZe2VSxY

我有一个梦想

)r9b_@#[O);

So I say to you ,my friends, that even though we must face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.

lZ-,=A4^@DJs_6~UY

朋友们,今天我要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦~(Phi4aOhQ&,CtW(HrwJ。这个梦深深植根于美国梦之中zaz6;6hvT3@g5e。我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等(PZ=~Al(VqpC。”

9CY!VM,(=JTo

I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

Ra]4Ym.ZJchczC

我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足cyg1W6OIxm

,CYjPZ0lx3j2,9u,SI

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

N]+A@PfNA1ze

我梦想有一天,甚至连密西西比州——一个非正义和压迫的热浪逼人的荒漠之州,也会改造成为自由和公正的青青绿洲Lo|F6^BZ3~rH&L]p

=CP=fWeHgVb9P

I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin, but by the content of their character.

HRVSYuose%[tyImb|

我梦想有一天,我的四个小女儿将生活在一个不是以皮肤的颜色,而是以品格的优劣作为评判标准的国家里(K(--Lo[v5.zQ,^

r-;&Irk[FS%

I have a dream today.

CWaP_bQV=duP0FK_2M)v

我今天怀有一个梦f6ImSe_CA80

*1zr)#b0Y3O5

I have a dream that one day every valley shall be exalted, every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight, and the glory of the Lord will be revealed, and all flesh shall see it together.

rW6)DcBY0qs&R|hcaMb

我梦想有一天,深谷弥合,高山夷平,歧路化坦途,曲径成通衢,上帝的光华再现,普天下生灵共谒_Ew(|&jY9).ZO*H7

Qob(BOkGi_!ezltHDnu!

This is our hope. This is the faith that I go back to the South with. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to go to jail together, knowing that we will be free one day.

F,t=dYA0]+|z3B03

这是我们的希望ZBK,%[a_S]&1s+F3Af[。这是我将带回南方去的信念OtG(1Hf&uXjf%0sIY3u。有了这个信念,我们就能从绝望之山开采出希望之石=;T2MVNt!%B6KDUe。有了这个信念,我们就能把这个国家的嘈杂刺耳的争吵声,变为充满手足之情的悦耳交响曲bY@UN4o3y*5N3。有了这个信念,我们就能一同工作,一同祈祷,一同斗争,一同入狱,一同维护自由,因为我们知道,我们终有一天会获得自由QSvCrD!g7fw

HxF^;)[exKHV

This will be the day when all of God’s children will be able to sing with new meaning.

hep*&s.tuu=

到了这一天,上帝的所有孩子都能以新的含义高唱这首歌:

6KkQYBr,KOw[Fn*fie6

My country, ’ tis of thee, Sweet land of liberty, Of thee I sing: Land where my fathers died, Land of the pilgrims' pride, From every mountainside Let freedom ring.

pxxf&z.!9K

“ 我的祖国,可爱的自由之邦,我为您歌唱zGy7@W9@B4Z6#-。这是我祖先终老的地方,这是早期移民自豪的地方,让自由之声,响彻每一座山岗p;oA]RdyJa。”

@C-N10*_5-|QQ_zjaGL2

And if America is to be a great nation this must become true.

L|2PVCVLbJIT4

如果美国要成为伟大的国家,这一点必须实现|7b6bu2xG-j=YTc#km5

Q+3)uT6wyi%KOwpwj!X+BxKkLQoVlgs39F7E_7V*
分享到
重点单词
  • jailn. 监牢,监狱,拘留所 vt. 监禁,下狱
  • despairn. 绝望,失望 vi. 失望
  • gloryn. 光荣,荣誉,壮丽,赞颂 vi. 为 ... 而骄傲
  • oasisn. 绿洲,避风港,宜人之地
  • priden. 自豪,骄傲,引以自豪的东西,自尊心 vt. 以 .
  • roughadj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的
  • oppressionn. 压抑,沉闷,压迫手段
  • hewvt. 砍,砍成 vi. 砍,固守
  • symphonyn. 交响乐
  • transformvt. 转换,变形 vi. 改变 n. 变形