欲望都市前传《凯莉日记》第33期: "女朋友"的标签
日期:2013-07-06 11:15

(单词翻译:单击)

5zH!p=ErH&HrKwFtUmT_|K-kAW[B6

影视视听

shBRA]WkDqV[UR[UFNz~

I should get going. Oh, hey, how was your night? Did you see Sebastian? Mm, things didn't go exactly as planned,
我得走了 你今晚怎么样 见着塞巴斯蒂安了吗 事情进展并不是那么顺利
but I'll be okay. What happened to bear-bear?
但我会没事的 熊猫猫这是怎么啦
Things didn't go exactly as planned for me either, but I am also gonna be okay.
我也有点不顺 但我也会没事的
Good. - Call you tomorrow. - Okay. Bye. Bye.
那好 明天给你电话 -好 再见 再见
Is dad upstairs? I need to talk to him. Not home yet. Guess I'll just wait up for him. You do that.
爸爸在楼上吗 我有事跟他说 还没回来呢 那我等他回来吧 你等吧
I have some stuff I wanna try to find. My roommate is a major slob. I did ask, "Can you at least clean up when my girlfriend visits?" - But the garbage is knee-deep. - What?
我还得找东西 我室友是个邋遢鬼 有一次我问他 "我女朋友来的时候""你能收拾收拾吗" 但垃圾都堆到膝盖了 -什么
I'm not exaggerating, And the R.A. thinks it's funny.
我没夸张 生活辅导员也觉得他很搞笑
No, I mean, you just called me your girlfriend. What, is that wrong?
不 我是说 你刚才说我是你女朋友 怎么 有问题吗
I thought you didn't like using that word. Isn't that why we broke up? Mouse... I'm an idiot. I-I never had a real girlfriend before you. I didn't know what it meant. I mean, did we have to talk every day? Would I have to write letters and spend every weekend on the train? But... I miss my girlfriend.
我以为你不喜欢这么说 这不是我们分手的原因吗 慕斯...我是个蠢货 在你之前我都没有过正式的女朋友 我不懂

KyTL&~X#M_1V^

这代表了什么 是每天都要聊天吗 还要写信吗 每周末都要坐火车见面吗 但是...我很想我的女朋友
Say it again. Girlfriend.
再说一次 女朋友
Mouse was happy. She got the label she wanted-- Girlfriend. While Maggie was accepting that was a label she had to let go.

WjUcwl@H#NTr6i-hYX

慕斯很开心 她得到了她想要的标签 女朋友 而麦琪还在努力接受 自己不得不放弃"女朋友"的标签
But she was learning to enjoy another one-- Drama queen.
但她学着享受另一个标签 戏剧女王
You're home.
你回来了
Hi. Why are you still up?
你怎么还没睡

@E_.E]+1ooua47

,ggCU]O9._cF

影视精讲

xLhenJH0%1g3y

【重点解释】
wait up for等候着不睡
例句:I'll be home very late tonight, so don't wait up for me.
今晚我要很晚才回来,所以不要为我等门了
Don't go so fast!Wait up for me!
别走得那么快!停下来等我一下!
knee-deep深及膝的,没膝程度的
例句:The water was only knee-deep.
水只有齐膝深A^hFN~p_06odXT5aaD%
It was mid - June and grass was knee - deep in the meadow.
那时是6月 中旬,草已经长到跟人的膝盖一般高.
【考考你】
Tings didn't go exactly ___ planned,
事情进展并不是那么顺利
Maggie was accepting that was a label she had to let go.
而麦琪还在努力接受 自己不得不放弃"女朋友"的标签
【答案见下期】
【上期答案】
Make own

)wCluMZ.h#McrT,FX5WGi%vuM0e,Akob88r3yLK-H[dv~FoAw&Fsyy
分享到