欲望都市前传《凯莉日记》第28期: 他不堪的过去
日期:2013-07-01 09:53

(单词翻译:单击)

z40nOQKs7~m;i-cNOGr@=T7)JRunIP^9

影视视听

*l)dh%-#24%XXXr

Be home by 9:00! Where are you going? Audrey's.
九点之前回家 你要去哪儿 奥黛丽家
Do we really think that's where she's going? With Dorrit, who knows?
你觉得她是要去那吗 那可是多莉特 谁知道呢
That night, Dorrit peered into the eyes of a soulful-looking hamster...
那天晚上 多莉特凝望着一只 小仓鼠含情脉脉的眼神
while I peered into my dad's confidential files. And there it was, the worst label Sebastian could have-- one on a folder in my dad's legal files, which meant it was private legal information that I was supposed to never look at. I held out as long as I could.
而我却窥探了爸爸的机密文档 找到了 在我爸爸装着法律文档的文件夹里 可能装着塞巴斯蒂安最不堪的过去 说明这是私人法律信息 我决不该去翻看的 我尽可能地阻止自己了

k1)7=OkqVY=Gkf+


影视精讲

dI.KN7XKr!_~3B!YFz

【重点解释】
hold out伸出; 拿出; 呈现; 抵抗
例句:I hope this good weather will hold out for another week.
我希望这好天气能再持续一个星期X%@fJye#2k2G
We must hold out. We mustn't be frightened by the difficulties.
我们必须顶住,不能被困难吓倒j|DXG8y2|=_O9i
as long as只要; 如果; 既然; 由于
例句:I'll never forget that as long as I am living.
这事我至死也不会忘记,,cDsD~Xf1@K
I'll never forget that as long as I am living.
这事我至死也不会忘记.IPm;F^a(-~,8kRtmG

OVG4za&#WYqey!x9]L

【考考你】
That night, Dorrit into the eyes of a hamster...
那天晚上 多莉特凝望着一只 小仓鼠含情脉脉的眼神
【答案见下期】
【上期答案】
adventure hardly

[+-OWP,Y;yj1IyQ=

@zy*yByPr;

b2Z!TPtmefK;l_+5re[)mbx@wbd^Rm4FyoSzGLFMQq1
分享到
重点单词
  • adventuren. 冒险,奇遇 vt. 冒险,尝试 vi. 大胆进行,
  • legaladj. 法律的,合法的,法定的
  • confidentialadj. 秘密的,值得信赖的,机密的
  • frightenedadj. 受惊的,受恐吓的