这句话怎么说(时事篇) 第252期:上海市区遭遇大面积停电
日期:2013-06-08 10:53

(单词翻译:单击)

【背景】

本周三晚上八时许,一场突如其来的大面积停电袭击了上海市市中心静安、黄浦和普陀等部分区域,导致该区域内部分用户和社区受影响,2号线部分区段停运。

【新闻】

我们来看一段相关的英文报道

Residential and commercial areas and metro stations in downtown Shanghai suffered more than one hour of blackout this Wednesday night due to a massive power outage, authorities said.

Some commuters of Metro Line 2 were trapped inside the train while customers of department stores in part of Jing'an, Huangpu and Putuo districts were trapped in elevators due to the power failure.

No one was reported injured and it was unclear how many people were affected in the incident.

官方报道称,本周三晚上,上海市市中心的居民区、商业区和地铁站遭受了一次大面积停电事故,事故影响持续了1个多小时。

受停电影响,一些乘坐地铁二号线下班的乘客被困车厢内;而在静安、黄浦和普陀等部分区域的百货商店内,也有顾客被困在了电梯中。

目前尚无人员受伤报道,也尚不清楚有多少市民受到了此次事故影响。

【讲解】

文中的massive power outage的意思就是“大面积停电”。文中的blackout和power failure(相当于power cut)也是“停电”、“断电”的意思。

这里的power不译为“力量”,它是“电力”的意思。相关的词组如power board 接线板;power cable 输电电缆;power grid 电力网;power plant 发电厂;power pole 电线杆;power point 电源插座等。




分享到
重点单词
  • affectedadj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做
  • incidentn. 事件,事变,插曲 adj. 难免的,附带的
  • polen. 杆,柱,极点 v. (用杆)支撑
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • commercialadj. 商业的 n. 商业广告
  • unclearadj. 不清楚的;不易了解的