这句话怎么说(时事篇) 第141期:"核试验"怎么说?
日期:2013-02-16 17:51

(单词翻译:单击)

【背景】

朝鲜中央通讯社发布消息,朝鲜国防科学部门当天在朝鲜北部地下核试验场成功进行了第三次核试验。消息发布后,中国、美国、俄罗斯、日本、韩国等国以及联合国、欧盟、北大西洋公约组织等国际组织纷纷作出强烈反应。

【新闻】

请看《中国日报》的报道

PYONGYANG - The Democratic People's Republic of Korea (DPRK) said on Tuesday it has successfully conducted the third underground nuclear test, according to the official KCNA news agency.
平壤消息,据朝鲜官方通讯社朝鲜中央通讯社(KCNA,简称朝中社)报道,朝鲜民主主义人民共和国(简称DPRK)周二表示,已成功进行第三次地下核试验。

【讲解】

nuclear test就是核试验。
朝中社发表声明表示,这次试验是该国采取的“实际对应措施”的一部分,目的是为了保护国家安全和主权(sovereignty),以应对美国侵害朝鲜“基于和平目的发射卫星(launch satellite)的权利”的敌对(hostile)政策。
声明中还提到,此次核试验爆炸威力(explosive power)大,使用小型化和轻型化的原子弹(A-bomb),试验“水平高、安全、完美”,对周围生态环境(ecological environment)没有造成任何负面影响。
声明确认道,周二,国际社会(international community)普遍猜测(conjecture)朝鲜发生的地震实为平壤计划进行的核试验,这是国际社会强烈反对的计划。
联合国安理会(UN Security Council)计划于周二召开紧急会议(emergency meeting),讨论目前的局势。
联合国安理会通过决议谴责(condemn)朝鲜去年12月12日发射火箭的行为,之后不久,朝鲜表示一定会进行针对其“死敌”(sworn enemy)美国的导弹(missile)和核试验。平壤曾分别于2006年及2009年进行(conduct)过类似的核试验。
中方对朝鲜进行核试验表示强烈反对(strongly oppose),要求各方保持冷静避免激化(aggravate)紧张局势(tense situation)。

可可原创,未经许可请勿转载

分享到
重点单词
  • democraticadj. 民主的,大众的,平等的
  • conductn. 行为,举动,品行 v. 引导,指挥,管理 vt.
  • explosiveadj. 爆炸(性)的 n. 炸药
  • conjecturev. & n. 推测,臆测
  • hostileadj. 怀敌意的,敌对的
  • missilen. 导弹,投射物
  • condemnvt. 谴责,判刑 vt. 宣告(建筑)不宜使用
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • opposevt. 反对,反抗,使对立,使对抗
  • sovereigntyn. 主权,独立国