每日视频新闻:好莱坞回顾玛丽莲梦露传奇人生
日期:2012-08-06 16:21

(单词翻译:单击)

QecS~j-Rf)y+IgLb%hB%NN2K+die]we*~

路透社新闻

^I@dhUIly464dMXv@9

【精彩回顾】》》》---今日心情:

dYmY9ugnz_@X

--联合国特使安南辞职称其工作无法完成
--国羽涉嫌消极比赛故意输球引哗然
--叶诗文的光芒闪了谁的眼?

Ikz=S9F-)Qm3,


M6P#~]ZYy0tDH|2,


1【Clinton urges Kenya to hold free, fair elections】克林顿敦促肯尼亚自由公平举办选举

9JRiTdRrmI.,br;5

播放后点击【REPLAY】重播
TEXT:U.S. Secretary of State Hillary Clinton makes the rounds in Kenya. On Saturday she holds comprehensive talks with President Mwai Kibaki. She later meets with Justice officials. Clinton arrived in Kenya Saturday, the fourth country on her African itinerary. She also met with the Prime Minister who is part of a coalition government formed in 2008 after more than 1,000 Kenyans were killed in disputed elections in December 2007. At a press conference she spoke about upcoming elections in 2013. U.S. SECRETARY OF STATE HILLARY CLINTON SAYING: "I have absolute confidence that Kenya has a chance to be a model for other nations, not just here in Africa but around the world. On the other hand, the unrest that can result from a disputed election has a terrible cost both in lives lost an economic impact." After Kenya, Clinton heads to Malawi and South Africa. Deborah Lutterbeck, Reuters
参考译文:美国国务卿希拉里在肯尼亚四处游访9h~]qUOA~[kM_M。星期六她与总统Mwai Kibaki进行了广泛的会晤,随后又会见了司法官员I+Ksa++|WDWc]GA#kex。克林顿于周六抵达肯尼亚,这是她非洲旅程的第四站6,P),X=k~DHJd9;。同样她还会见了联合政府总理,该政府是在2007年12月因有争议选举造成1,000名肯尼亚人死亡事件后在2008年成立的~%nM9_pX^BlYh-B3UM~。在一次新闻发布会上,克林顿谈到了2013年的选举(XMzQrz~@Do6~4。美国国务卿希拉里说:“我完全有信心肯尼亚能成为其它国家的榜样,不仅仅是在非洲,而是全世界s6%&K##rG)&df。另一方面,有争议的选举可能引发的动乱不仅会造成严重的人员伤亡,还会对经济产生冲击1~JTpzi93].f+frv。”结束肯尼亚的访问后,克林顿将前往马拉维和南非Ug]NiaRk^]k

v15j1u,t2#KvIP2

2【The dogs of Bolivia's drug wars.】玻利维亚缉毒狗顺利毕业

wys13JM(]=_Gdn


TEXT:Graduation day in Bolivia. After a year of intense training, some 14 police dogs in Bolivia show off their skills at the International Canine Drug Training Center in El Paso, Bolivia. They are the latest weapon in the country's anti-drug arsenal. They have been trained to track down cocaine, marijuana, and other illicit drugs as well as explosives. Director of the U.S. Narcotics Affairs Section, Reginald James McHugh. REGINALD JAMES MCHUGH, DIRECTOR OF THE U.S. NARCOTICS AFFAIRS SECTION SAYING: "In the fight against drug trafficking, it is indispensable to be able to work with anti-drug police units who have a solid professional formation and an attitude towards committed service in this objective and fulfilling it within the parameters set forth." The center has been around for 20 years and has trained hundreds of dogs and instructors who have gone on to help police forces locate and seize drugs. Deborah Lutterbeck, Reuters
参考译文:玻利维亚毕业典礼1&xtC|v^Va,。经过一年的强化训练,14只玻利维亚警犬在厄尔巴索国际犬类药物培训中心展示他们的技能TmK6=2@@vTlH5+。它们是国家禁毒库中的新型武器!4cY-9*%7(;。它们已经训练用来追查可卡因,大麻和其它非法药物也包括炸弹srQ|LSbIuFF2d。美国毒品事务处主管Reginald James McHugh说:“在于打击毒品走私的活动中,警犬能够与具有扎实专业编制和忠诚服务意识的缉毒警队协调合作完成目标是并不可少的,并且要完成此前设定的参数指标*kLLD;QE8b.i0p。”该中心已经建立了近20年,培养了数百只警犬和大量指导员协助警方定位并缴获毒品7vw#]pT=_T03Ej6J8nr

;V.O1ihG(A6[HnMVA)

3【In search of signs of life on Mars】寻找火星存在生命的迹象

I;yW(gUEpSbVJF


TEXT:The search for signs of life on Mars. NASA'S Mars rover makes its final approach to the red planet ahead of a planned landing Sunday for a mission that hopes to unlock clues as to whether there was ever life on Mars. NASA Engineer Adam Steltzner NASA ENGINEER ADAM STELTZNER ON THE MISSION, SAYING: "The purpose of this is that we are taking a big rover to the surface of Mars. We are looking to do big science and big science requires big instruments, requires big rover and novel entry, descent and landing system which I just spoke about. The science, the goal is to understand the past environment and present environment of Mars, to see if it has a possibility for being habitable for life." The rover, also known as Curiosity, has been careening towards Mars since its November launch. The nuclear-powered rover -- the size of a compact car is expected to end its 352-million-mile journey on August 6. Earth and Mars are so far apart that radio signals, which travel at the speed of light, take 13.8 minutes for a one-way journey. Deborah Lutterbeck, Reuters
参考译文:寻找火星存在生命的迹象SsRu@5T=^NpWyKV。计划于周日登陆的美国宇航局火星探测器漫游者正靠近这颗红色星球,希望能够找到火星上是否存在生命的线索NXRfPEW5cS@MU0y;]aV。负责该项使命的美国宇航局工程师Adam Steltzner说:“我们的目的是在火星表面布置一个大的探测器,我们正在计划做大科学,大科学需要大型仪器,大型的探测器以及我刚刚提及的新颖的进入,降落和着陆系统W=,d,mb(sw&=sColgY。这项科学的目标在于了解火星过去和现在的环境,从而探究是否适宜生命的存在gym,f#.%jCz。”该探测器(同样被称作“好奇者”)如同小型汽车一般大,靠核动力驱动于去年11月发射直冲火星,预计在8月16日将结束它3.52亿英里的旅行2jb5^Aa5[Do&rRf。地球和火星之间距离之远,即使以光速传播的无线电信号走一趟都要13.8分钟xb6T4)LqH78hAj-oxBNt

dBC-.9M4uEN%tvf

4【Hollywood looks back on the life and legend of Marilyn Monroe】好莱坞回顾玛丽莲梦露的传奇人生

N73gRYW=%=


TEXT:Actress Marilyn Monroe remains one of the best recognized movie stars in the world, 50 years after her death. Suzie Kennedy pays tribute to the actress by being a Marilyn Monroe impersonator for 14 years, acting in films and plays personifying the late star. "She's the sort of girl that I want as my best friend because she's honest, she's sincere. She can be a pain, but then can't we all. I identify with that." Monroe died from an apparent drug overdose at her Brentwood home. Fans and friends still gather at the iconic star's pink marble gravesite to remember her, who was 36 years old when she died in 1962. Greg Schreiner, who has one of the largest Monroe collections in the world, said it wasn't just about her style that made people love her. "It's so unusual to see someone who's a beautiful person to have this need inside," Schreiner said. "You think they'd be perfect, that they'd be so happy. But there was this unrest inside of her that we're attracted to and in equally men and women, which is unusual for someone who is a sexy blonde, you'd think only men would be attracted, but women loved her too." Sunday, August 5, marks the 50th anniversary of her untimely passing. Roselle Chen, Reuters.
参考译文:女星玛丽莲梦露在死50年,仍被公认是世界上最优秀的电影明星之一OidMKg94WK_cbV__Ycy。Suzie Kennedy在电影和戏剧中模仿已故的玛丽莲梦露长达14年之久,以此来表达对这名女演员的赞颂w0XGZorQQ@。“她是那种我想成为最好朋友的女孩,她既诚实又真诚3LNI9INA*wnlo3u[-。她可能遭受过痛苦,但谁不是呢JZLYq]cdjUSeVu^2va#。我认同那些E8sf76-%s71_yY6。”梦露在Brentwood家中因明显服用过量药物死亡DO#qGvUS).HrT。如今粉丝和朋友仍然聚集在粉红色大理石墓碑旁纪念这名死于1962年年仅36岁的明星tQzT_lXpyPyq%;vU)q。Greg Schreiner拥有全世界最多有关梦露的收藏品,她说梦露能惹人爱不仅仅在于她的风格kXV_qi^tPjISmXvCiRz。“漂亮的人内心却有这种需求*x@+]^-a^J。”Schreiner 说:“你认为她们会完美,她们会高兴xG;Cir7H!Y#qH。但她内心却有这种不安,不管男女都被吸引,这对于一个性感的金发女郎来说是不寻常的,你也许会认为只有男士会被吸引,但女士也不例外bmifHeYA^ZWBl。”8月5日即周日,是梦露英年早逝50周年纪念日tm1|vLryobo*j

Z540897mw7)vC|-

注:本节目每天选取各大外文网站最新热门视频,原滋原味&3Et02&xiP##。因视频来源于外文网,所以链接或缓冲时间有时可能会偏长,请耐心等待bf7fn%6w;W|z11uk|wo。如果对选材难易程度或安排方面有任何意见,欢迎留言讨论S^3AC=bkL6D6YllvTl
VOA常速新闻
【Chinese Farmer Bikes to Olympic Games】

E0%NpcZ36M[U

gawj&5Z_HLCWG.3UhlED

视频下载(点击右键另存为)
TEXT:Chen Guanming says he loves being in London for the Olympics - and that’s a good thing since it took him two years to get here.

#Lou]jDu;tubV5Qgx

He road across 16 countries on this pedicab, all the way from his home in eastern China. And at 57 years old, that’s no walk in the park.

YrHHY;Sg-U9!

He’s a big fan of the Olympic spirit. "I wanted to express my Olympic spirit," said Chen. "And I wanted to send my message to all the teenagers in the world to help them get over the difficulties they are facing."

Bd)=WupVHV*3k2P~-

VOA found him in London’s Chinatown, where he has become something of a local celebrity.

gTJ5r8#8BW6K|^T~eA#K

“It’s really lovely that somebody of that age is willing to do that. It’s really lovely, team spirit. Very good,” said a woman.

Yh^e6q.ShEFv6

The pedicab is plastered with photos of his adventure through just about every weather condition and terrain imaginable. And the fun doesn’t stop there.

&bg,Io^ksnu6D7

“When the Olympics finish I will ride my pedicab to North America, through Canada, and then finally go to Brazil, for the next Olympics,” said Chen.

yx@xl0p|n5au2

But first, he says, he’s going to enjoy the rest of the 2012 Games.

oIg4Rlgo9s


VOA慢速新闻
【Cambodians Get Lessons in Skateboarding, Life】

OxO8j5pDsKoc

5wkcvwlAv2Ew=l

视频下载(点击右键另存为)

UeQd9yM*,GE8u=!2xg

TEXT:This is the VOA Special English Education Report.

B#fiSW.T+cG=L4

这里是美国之音慢速英语教育报道ap*QPskLJhA

sy8~a8V!gE.P.T0ui

Some young Cambodians are learning a new sport -- skateboarding. The country's first skateboard park is located on the grounds of a local charity group at the edge of Phnom Penh, the capital.

1YLn&v1q8n(sZ

一些柬埔寨年轻人正在学习一项新运动--滑板^)@RhR!5*BB1cCx(B。该国首个滑板公园坐落在首都金边边缘一家本地慈善组织的场地上Gq=7Y,8i|faa9G=|WH!Y

vCsr(jx337lX[JubAwq

Fifteen-year-old Chea Sophanit has been skating for about six months. "When I see the different styles from skateboarding, especially from the best skaters, I just want to be like them," he says.

|]^X~THIspjL==fy

15岁的Chea Sophanit玩滑板已经六个月了f8t-YgyMf~。他说,“当我从滑板,特别是从顶尖滑板选手看到这种不同的风格时,我只想和他们一样wv*G)YZ50KdtP。”

sbw_x~Zd!0,

Sports like Khmer boxing and soccer are wildly popular in Cambodia. But Chea says skating has already become his favorite sport.

y(~R[Z6,9p1Dx+^HSEVg

高棉拳击和足球等运动在柬埔寨广受欢迎__|)~6.5@6B1。但Chea表示,滑板已经成为他最爱的运动&r=BA!,93n9r+V;

,_.gNPq8omY

The skaters are learning tricks like launching off a jump or half-pipe and flying through the air on their narrow wooden boards.

hPXnWx._%#ej

滑板选手正在学习从障碍物或半管滑道起跳,然后通过滑板在空中飞行的技巧Z#Zkq[#90zF

x]KPn|33EZqzS

A nongovernmental organization called Skateistan Cambodia organizes weekly programs at the park. Skateistan started its work in Afghanistan. Rory Burke works with the group which expanded to Cambodia last year.

-_nr=I.3^&PuH-B85

一家名为柬埔寨Skateistan的非政府组织在这个滑板公园举办每周一次的节目,52@aUjD[ISmgGQs。Skateistan创办于阿富汗~J&l+upF_o1GT^^c。罗里?伯克(Rory Burke)就职于这家去年扩大到柬埔寨的组织]*&jKHWP_hYTt7wrxk

77!FTc1z,+@xNfu,hwS

RORY BURKE: "Yeah, it's definitely not a typical Cambodian pastime. And I think the idea of 'why skateboarding' is that it's not been done before here. We want to use skateboarding as something saying, 'Hey this is new, this is something different.' And that kind of itself becomes a little bit of hook. People see it and they think and they say, ‘Whoa, what is that?' and they want to get involved."

6f)kG2La]SY0CzI

伯克:“是的,它绝对不是一种典型的柬埔寨运动项目(^euDq=9MX。我认为以前这里没有滑板的想法rTR[U7(0W.94HuRLBH。我们希望用滑板来传达,'这是新的,不同的东西Wu|iYG6TV@Inj[)。'而滑板本身有点引人上钩vI)AGmPFcMZo。人们看到它就会想说,‘哇,那是什么?’然后他们就想要参与进来BBU*Vd9Sge0oWB27(。”

!p#s0H@jL@bIb)!u

Skateistan partners with local groups that work with young people. The park is on the grounds of the group known as PSE, where children attend school and learn a trade. There are almost one hundred twenty participants. Many come from troubled lives.

NzcZ9%sCa)UbIp&

Skateistan和致力于年轻人的本地团体合作z5z!3!EIpkaEH8~。这家滑板公园位于一家名为PSE的组织的场地上,孩子们在PSE组织上学并学一门手艺@GP[vxqtl6b!^。这里有近120名参与者,多数来自困难家庭-Z4=IE@Y8#OoD^=bvf

XZ.J)Sda6PV82!&fDg~

Sean Burke says for some, skateboarding is a chance just to be a kid for a couple of hours a week. He says he hopes the program will help them build life skills through sport.

5b0-FSbGoR~@E*L*J_|h

伯克表示,对一些人来说,滑板是每周几个小时只做个孩子的机会[-9yfAcSPDD4RC#。他希望这个项目能够通过运动帮助他们培养生活技能sgmi4CCyIcCK32uxw

[J=uqfV@ErQNRA

Seventeen-year-old Sang Rotha is a student at PSE. "Sometimes I don't do well on topics like math," he says. "I feel bad when I find it hard to keep up with my lessons. So that's why I skateboard, to improve my bad feelings."

L.0.[oyJB!vAye

17岁的Sang Rotha是PSE组织的一名学生p|3!e@)q6u~C[+*。他说,“有时候我做不好数学等题目,当我发现我跟不上课程时我感觉很不好)q5SUQF#W^~.93@zJaX。所以这是我为什么玩滑板的原因,为了改善我的坏情绪5,|xN|,Nlipo。”

f4NlHZji#lqag~J]E+u

He says he began skateboarding more than a year ago. Before he started training, it seemed very easy. But it was very difficult to learn tricks, and he got hurt a lot from falling off.

%ZbuYm*UXPl&#

他说自己一年多前开始玩滑板x.uM72itJ5oR@5=w。在他开始训练前,滑板看上去很容易^jBHsPPq-ej=]hl。但学习技巧非常困难,他因为摔落受伤好几次#;sAczY,CLq,

b,JiCnYCpC|%kMa[2pb

Rory Burke says learning to deal with the difficulties is part of the lesson for these young skateboarders.

kWnu3&;NbaiVG=Sf

伯克表示,学会处理困难是这些年轻滑板选手的课程之一z+6V76L!3mx6ebu

kdU@VcrmaUO

RORY BURKE: "You know, it's pretty daunting to get on a skateboard for the first time. And then when they drop in for the first time and ride some of the ramps, it's pretty scary. It kind of teaches them, 'Hey, you're going to fall down a bunch, but you've got to get back up.'"

=7H#7I-;ds5+R42xuu

伯克:“你知道,首次站上滑板是相当艰巨的Lj5iBevoGX。当他们首次遇到坡道,这是相当可怕的pbC(Sx~eEKNhj%cLLi。这相当于教育他们,‘嘿,你会摔下来很多次,但你一定要站起来SwIxs#Fpy9!X=。’”

OG04Ue+dqT=35

Skateistan Cambodia plans to open the country's first public skate park later this year in Phnom Penh.

NZeRk,-7=,[&jbaJ0Ck1

柬埔寨Skateistan计划今年晚些时候在金边开设该国首家公共滑板公园-BIzN6M0f&z5sALBO

wQpnAk-8^0


词汇解析
1.itinerary
n.旅程;行程
A visit to Rome must be included in the itinerary.
罗马之行必须列入预定行程+1uha^A2,GQ
2.illicit
adj.法律不许可的, 非法的
She slipped outside for an illicit cigarette.
她溜出去违禁吸烟,BMT6+(IGl0I0#b&K
They were prosecuted for illicit liquor selling.
他们因私卖烈酒而被起诉n6bcDN@wkOyYX1Z
不正当的
He had an illicit association with Jane.
他和简曾有过不正当关系uMvHewIxcI6p[
3.trafficking
非法交易
Trafficking in persons continued to be a serious problem.
贩卖人口仍是一个严重的问题9e&GhtD40vKy.m~Y
illicit and clandestine trafficking
非法秘密贩运
4.descent
n.下降, 降下; 沦落
We watched anxiously during her descent from the tree.
我们焦急地看着她从树上爬下来PgQs,XvR&~U,Zvt
下坡
The descent of the mountain took two hours.
下山花了两个小时]H,=C0LozU#
血统, 出身, 门第
She is of German descent.
她祖籍是德国_Tv+USrWi*!lK7*CIRJ
5.untimely
adj.不适时的, 不合时宜的
But that is now an untimely subject.
但那是一个现在不合时宜的题目Ym,4NmY;,Kd
过早的
His illness led to his untimely death.
疾病使他过早去世VG28D2hbI.
adv.过早地;不合时宜地
6.overdose
vt.使…用药过量
n.过量用药
He took an overdose and was in the hospital for weeks.
他用药过量, 在医院住了好几个星期ey(=5u%=&OQ4ad
7.blonde
n.白肤金发碧眼女人
Stop making eyes at that blonde!
不要再向那金发女郎挤眉弄眼!

N0j%+J.GgFM)]0Ml[.ZR9XCXb(ZOV0
分享到
重点单词
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • conferencen. 会议,会谈,讨论会,协商会
  • troubledadj. 动乱的,不安的;混乱的;困惑的
  • compactn. 合约条约,梳妆粉盒 adj. 紧凑的,紧密的,简洁
  • charityn. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚
  • dauntingadj. 令人畏惧的
  • illicitadj. 非法的,禁止的,不正当的
  • approachn. 接近; 途径,方法 v. 靠近,接近,动手处理
  • directorn. 董事,经理,主管,指导者,导演
  • objectiveadj. 客观的,目标的 n. 目标,目的; 物镜 n.