第445期:海底捞可以洗头发了!按摩椅+戴森吹风机,顾客:卷上天了吧!
日期:2023-12-08 09:26

(单词翻译:单击)

关注公众号【Albert英语研习社】,0元报名《3天英语思维风暴营》直播大课,Albert带你巧用英语思维,轻松突破听说读写译。

We've seen some out-of-this-world things in China, so, it never ceases to amaze us when something new emerges.


This time it is a restaurant called HaiDiLao in Wuxi, China. The restaurant specializes in hotpots and has something unorthodox going on after meals.


They have launched a shampooing service for their customers who prefer to wash the stench out of their hair.


It is apparently part of a wider pivot into the beauty service industry by the giant hotpot chain. In the past, HaiDiLao restaurants started offering manicures, pedicures, and makeup services as a way of attracting new business. Who knows what they’ll come up with next?


生词短语:


out-of-this-world

非同寻常的,不可思议的


cease

停止,终止


emerge

出现,浮现


specialize

专攻,专长


unorthodox

非正统的,不拘一格的


shampooing

洗发


stench

恶臭,臭气


pivot

枢轴,转向


manicure

修指甲


pedicure

修脚

分享到