跟着Gwen学英语之每日早读(MP3+文本) 第727期
日期:2019-09-18 09:47

(单词翻译:单击)

Only if you've been in the deepest valley, can you ever know how magnificent it is to be on the highest mountain.

123123.jpg

语音讲解

44.png

6666.png

5656.png

今日发音练习重点:

1. magnificent 包含四个音节,而不是五个(在/g/音后不要拖出元音);

2. highest 单词中有/j/音连接两个元音

言之有物

1. 词链儿:倒装句 only if you...can you... 只有你...,才能...

① only+状语 位于句首 具有“排他性”、“唯一性”。

Only because there were some cancelled bookings did he get some tickets in the end. 一些预订被取消了, 他才得以买到了几张票。

Only now can I understand how important it is. 直到现在我才知道它多么重要。

② only+状语 不表示“排他”和“唯一”,则不用倒装。此时only表示just.

Only last week you said you would never smoke again. That didn't last long, did it?

你上周才说过不再抽烟了,坚持不了多久吧?

对比:

倒装:Only today did I see her. 我就今天才见到他。

不倒装:Only today I saw her. 今天我还见到她来着。

Only when he attained a great age, did the youngest brother shed the cloak of Invisibility and gave it to his son. 最小的兄弟年迈后才把隐形披风给了自己的儿子。

2. 词链儿:in the deepest valley 在最深的山谷里

词链儿:on the highest mountain 在最高的山峰上

3. 词链儿:...know how adj. it is to...知道做XX是多么adj.

I never knew how difficult it is to be in this position. 我从没想过在这个职位上会这么难。

I never knew how amazing it would feel to help someone. 我从来不知道,帮助一个人的感觉这么棒。

Do you know how hard it is to fit in those tiny little costume?

你知道要穿进这么小的演出服有多难吗?

活学活用

请用 only if you...can you... 随意造句
《尼克松》(Nixon):是由奥利弗·斯通执导的传记,影片试图从客观的立场出发探讨因水门丑闻而下台的美国总统理查德.米尔豪斯.尼克松的政治生涯。虽然也涉及到他的童年和早期从政的经历,但重点是在水门事件。编导者正是试图从这样的角度来塑造尼克松的形象:对所谓“野兽”的无可奈何,沉湎于过去而不能自拔,既脆弱又具有领袖的魅力,易受惊吓又十分强硬,总之,是个复杂的悲剧性的人物。

关注微信号:TeacherGwen

分享到