看短信学真美语 第94期:Nick和美国朋友的短信日常系列(94)
日期:2018-04-19 11:47

(单词翻译:单击)

Hi everybody, this is Nick, welcome to teaching series “Nick's everyday texts with his American friends”. 大家好,我是Nick. 欢迎来到“Nick和美国朋友的短信日常“。So in this series, I will teach you guys some authentic phrases and slang by showing and explaining my texts with American people. 那通过讲解我本人,和美国朋友之间发的短信,来达到学习地道英文的效果。短信图片在微博,你也可以关注微博@Nick美语天天说,还有微信公众号“铅笔英语”来获取更多免费内容
今天也是非常随性的聊天,内容简单,纠正几个老观念用法,教个新的,再普及一下其他知识。

短信94.jpg

1. wbu=what about you?这个不用说了吧?
2. sight seeing 就是旅游观光的意思。绝大多数人知道旅游,都会说travel,但是其实sight seeing 也是及其常见的,或者你干脆可以翻译为观光。比如你可以说 I'm going to LA for sightseeing. 说到观光,景点是少不了的,景点怎么说?我相信很多人会说"places of interest"这种说法。这种说法过于正式,并且老旧,可能会在英国被使用(我不清楚),但是在美国,没听过人用。大家都是用tourist attractions或者是attractions或者是sights,比如,what are the attractions in LA?洛杉矶有什么景点?
3. Pier 39,旧金山的景点,很出名。
4. sweet...讲了第5,6遍?所以告诉我,在这里应该怎么翻译?可以很多。评论告诉我。
5. midi drum 解释起来复杂,你就简单的理解为手机上可以玩的鼓就可以了。
6. mess around with sth, 就是瞎玩,瞎搞的意思。比如说this kid will def mess around with my laptop when he comes. 这个小孩子来到这里的时候肯定会瞎玩我的电脑。
再教一个类似的,mess around with sb,和某人乱搞
alright, so this is pretty much it for this time, I'll see you guys next time, bye

分享到