看明星推特学英文 第332期:比起前次大规模伊波拉病毒爆发
日期:2017-06-23 16:36

(单词翻译:单击)

推特明星:Bill Gates 比尔·盖茨


推特原文:

There has been incredible progress since the last Ebola outbreak. This is why we can’t let up.


推特译文:

比起前次大规模伊波拉病毒爆发,现在已经有非常大的进步。正因为这样所以我们不能停止下来。

比尔·盖茨1.jpg

推特点拨:
1) 连结是『华尔街日报』的网路文章。从2014年西非爆发让超过1万1000人死亡的埃博拉病毒以来,文章中指出今年刚果共和国再次爆发埃博拉病毒疫情。
2) ”last”在这裡是表示「前一次」的意思。
3) ”Ebola”是指一种病毒为病原体所造成的急性传染病「埃博拉病毒」。症状一开始会发烧、全身无力、全身痠痛、头痛、喉咙痛,接着会腹泻、长疹子、肝跟肾的机能开始发生异常,更严重的话会开始有出血的症状。如果是群体感染,死亡率高达九成以上。
4) ”outbreak”是「(传染病等等的)爆发、大流行」的意思。
5) ”let up”指「减弱、(势力)变小」→表示「停止」的意思。
分享到