看明星推特学英文 第234期:刊登维多利亚贝克汉姆2017年春夏成衣系列的特集
日期:2017-03-01 09:29

(单词翻译:单击)

推特明星:Victoria Beckham 维多利亚·贝克汉姆


推特原文:

Thank you @wallpapermag for featuring my #VBSS17 ready-to-wear collection! Available to pre-order at #VBDoverSt x V


推特译文:

感谢『wallpaper?magazine』(@wallpapermag),刊登维多利亚贝克汉姆2017年春夏成衣系列的特集!商品在多佛街店接受预约喔。 x 维多利亚贝克汉姆

维多利亚·贝克汉姆9.jpeg

推特点拨:
1) ”@wallpapermag”是英国的杂志『wallpaper?magazine』。主要提供建筑、装潢、时尚、旅行等方面的资讯。
2) ”feature”在这里是「特集」的意思。
3) ”ready-to-wear”是「成衣」的意思。
4) ”#VBSS17”是标注了”Victoria Beckham spring/summer 2017”的省略,是「维多利亚贝克汉姆2017年春夏系列」的意思。
5) ”(be) available to ~”是「有~、能够~」→「接受~预约中」的意思。
6) ”pre-order”是「预购」的意思。
7) ”#VBDoverSt”是标注了”Victoria Beckham Dover Street”的省略,指的是位于伦敦的多佛街的首家维多利亚贝克汉姆实体店面「(『维多利亚贝克汉姆』)多佛街分店」。
分享到