旅店:To Hold a Parcel for Pick-up 保存一个将要被取走的包裹
日期:2016-04-06 13:28

(单词翻译:单击)

sf(uKA]C8reHVEKxwJlpa+WDqcSNv

hotel

2-aGOlWlrfa.r4DZ

21. To Hold a Parcel for Pick-up

H5Z7~MnKCK

21.保存一个将要被取走的包裹

E932b(%6g1F;6W

A: Can I leave a package here to be picked up?

lx#pS*GqjU*f

A:我可以在这里留下一个要搭便车的包裹吗?

Hn%4&(yIabJc

B: Absolutely, sir. What is your name?

_1imM[#H)_g(A.)!YKd_

B:当然,先生601ijSer9ZAy(g。你叫什么名字?

uy|vu2FDy&-|

A: I'm Bill Collins. My room is 108.

!_iiR*57kYOx+%

A:我是比尔•柯林斯##9U%8)JnG%Rrk。我的房间是108^lf3n[p5o)y%A!O

who(7m)#Rm5!2

B: Who will be picking up the package?

1)@ohb&jl*QLxEx3

B:谁会来取走包裹?

8wILWpZx+b

A: It's my girlfriend, Katie Black.

*7Bm%,EtU5

A:我的女朋友,凯蒂布莱克#6|b]#@z;H2Fu^!1

yFtB)8VwoBipd]N|wdh

B: She will have to present identification when she picks it up.

-iKxf~nXBb&-B5vwV

B:她必须在她来取的时候出示她的身份证8;h[0;O8[,l4kB

.og_J[2UBBdG!

A: That's fine. I'll let her know.

F&N6.4A#,REm

A:可以J,[!IPBRX*7j%R^。我会让她知道的wiVbUHTic@ZBtQ

fuwLXrKP;I=;Tw~zPwOh

B: What time will she be picking the package up?

Ua@SZ.iKgN0=yx[F

B:她会什么时候来取走它?

e(1sqZ(Ru|yE]wSF(6

A: She'll be here after 2 p.m. Is that all right?

fUwHofncmx=-O

A:她会在下午2点后到这里XeqCKnLAXzN。这可以吗?

Ne~)2GRp+Qc4oI)3Y

B: Not a problem at all. Could you just write all the info down?

vkMBl%vAtw=Rg5|yj

B:不是问题|t(IrY[]x9cSz0+|_7。你能写下所有的信息吗?

si-a_!a80.~,9=M

A: Why did I bother telling you everything then?

*KZ@UfZA2H9

A:为什么我要这么麻烦的告诉你一切呢?

Bz)9f#j-]a@8]5pH[m!S

B: Writing it down will make sure that if I'm not here someone will know what to do.

rH.]LcNf!5

B:写下来将确保如果我不在这里,有人会知道该做什么r+f~-fpv)I~0

.XzT-vApoYhaO3

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

~,)_mEhx!8t=yRGa6gHGy8GM@0K|.u^_e]]Re39&[gZy
分享到
重点单词
  • absolutelyadv. 绝对地,完全地;独立地
  • parceln. 包裹,一块(土地),部分 vt. 打包,分配
  • botherv. 使恼怒,使不安,烦扰,费心 n. 烦扰,麻烦,焦急
  • identificationn. 身份的证明,视为同一,证明同一,确认