A Tough Choice 一个艰难的选择
日期:2016-03-10 11:41

(单词翻译:单击)

qmsDe([(CO@rzNlCYMb7v_=*9=I4b7|S_

Beer is a powerful drug.
啤酒是一种有力的麻醉5+rYd+g8E16ei
So are cigarettes.
就像香烟一样Y(uRG&UVqWC=w%CPW
Which would you prefer?
你更喜欢哪个?
What do you mean?
你的意思是?
When you die and go to heaven, they will offer you beer or cigarettes.
当你死后去了天堂,他们会提供给你啤酒或香烟N&oXCrPbG~cr
I could pick only one or the other?
我只能任选其一吗?
Yes. Nothing's perfect, not even in heaven.
是的Xp]#T(M,hcy.(,HpXM^Z。没有什么是完美的,即使在天堂UL(A-OkJST@8
Boy, that's a tough one.
孩子,这是个艰难的选择EJWl]A]N]ml~YIa
What's so tough about it? Of course, I would pick cigarettes.
有什么艰难的?显然,我会选香烟4ljS1ys0TuLk
But cigarettes taste much better when you have a cold beer.
但喝过冰啤酒后来根香烟感觉会更好AbsAFseUEQi!Sz
Well, you can't have everything.
好吧,你不能得到所有sSG(Mb--d;~
I don't think I want to go to your heaven.
我认为我不想去你所说的天堂A*ecdo]ez^tJ

0ij(y)qAMr#fG,*

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

v1KOZ!eT,kQ0UqtT;ekuec+F[IAVnjBuh!V[EHl^
分享到