容易误解的英译汉10:at one’s expense
日期:2009-07-25 14:42

(单词翻译:单击)


来看看今天的句子吧!
  
Why did Berk have a good laugh at Allan’s expense?
  
嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?
  
正确答案和解析:
  
【关键词】at one’s expense
  
【误译】为什么伯克大笑艾伦的花费?
  
【原意】为什么伯克对艾伦大加嘲笑?
  
【说明】at one’s expense是习语,意为“嘲弄某人”,“使某人受精神损失”。 
分享到