中高口译笔译常用成语(4)
日期:2009-06-09 10:53

(单词翻译:单击)

1.福祉 well-being

例句:

Despite the evidence of a decline in national wellbeing, governments continue to put economic interests first.
尽管大量的事实表明国民的心灵健康状况在下降,但政府仍然把经济利益放在首位。

2.精华 quintessence

例句:

Her book captures the quintessence of Renaissance humanism.
她的书抓住了文艺复兴时期人文主义的精髓.

3.阴霾 specter

例句:

The specter of unemployment hunted the country.
失业的幽灵在这个国家作祟。

4.打折扣 wear thin / water down

例句:

The joke began to wear thin when you heard it too many times.
这个笑话因为听得遍数太多不那么吸引人了。

You'd better water down your demand.
你最好降低一下要求。

5.不谋而合 coincide with

例句:

His taste and habit coincide with those of his wife.
他的品味和习惯与他的妻子恰巧一样。

分享到
重点单词
  • coincidevi. 同时发生,符合,一致
  • declinen. 衰微,跌落; 晚年 v. 降低,婉谢
  • renaissancen. 文艺复兴,再生
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • unemploymentn. 失业,失业人数