诗歌翻译:鲜于必仁-《普天乐·山市晴岚》英文译文
日期:2018-12-19 09:58

(单词翻译:单击)

《普天乐·潇湘八景》是元曲作家鲜于必仁创作的一组散曲。这八首曲子为写景之作,内容取自北宋画家宋迪的八幅组画“潇湘八景”为写景之作。曲文华美,意境辽远,境界开阔。

山市晴岚

《普天乐·山市晴岚》 鲜于必仁

似屏围,
如图画。
依依村市,
簇簇人家。
小桥流水间,
古木疏烟下。
雾敛晴峰铜钲挂,
闹腥风争买鱼虾。
尘飞乱沙,
云开断霞,
网晒枯搓。

Mountain Mist over a Country Fair
To the Tune of Jubilation All over the World
Xianyu Biren

Like a painted screen,
Like a picture serene.
A dimly visible country fair,
With households well laid out there.
Tiny bridge across the stream flowing,
Around old trees smoke curling.
With mist and clouds dispersed the sun shines bright,
Over fish and shrimps at the fair dealers cry out.
Clouds of dust fly high,
Clearing up is the sky,
Fishing nets hung out in the sunshine.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • flowingadj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨
  • tunen. 曲调,调子,和谐,协调,调整 vt. 调整,为 .
  • jubilationn. 欢腾,喜悦,庆祝
  • screenn. 屏,幕,银幕,屏风 v. 放映,选拔,掩蔽,遮蔽
  • sereneadj. 安详的,宁静的,平静的
  • streamn. (人,车,气)流,水流,组 v. 流动,流出,飘动
  • visibleadj. 可见的,看得见的 n. 可见物
  • mistn. 雾,迷蒙,朦胧不清 vt. 使 ... 模糊,蒙上