古特雷斯秘书长2018年国际女童日致辞(中英对照)
日期:2018-10-23 08:42

(单词翻译:单击)

Message on the International Day of the Girl Child
国际女童日致辞

11 October 2018
2018年10月11日
Today, 600 million adolescent girls are preparing to enter a world of work transformed by innovation and automation. They are the largest generation in history and a vast source of ideas and solutions for all career fields. Yet far too often, girls are not given the space and opportunities they need to achieve their full potential. Multiple barriers include systematic discrimination, biases and lack of training.
今天,六亿青春期少女正准备进入一个经过创新和自动化变革的工作领域。她们是历史上人数最多的一代,也给所有职业领域带来广阔的构想和解决方案。然而,女孩常常得不到充分发挥其潜力所需的空间和机会。多重的障碍包括系统性的歧视、偏见和缺乏培训。
We need concerted efforts to overcome the obstacles that mean that, for example, women make up less than 30 per cent of graduates in information and communications technology and occupy less than 30 per cent of research and development jobs worldwide.
我们需要协同努力,克服各种障碍,例如妇女在信息和通信技术专业毕业生中所占比例不到30%,在全世界的研发工作中所占比例不到30%。
Negative gender stereotypes related to girls’ education in science, technology, engineering and mathematics begin as early as primary school, and have the devastating effect of making them doubt their own potential.
与女孩接受科学、技术、工程、数学教育相关的负面的性别陈规定型观念早在小学就开始了,并产生了使她们怀疑自身潜力的毁灭性影响。
Although the number of girls attending school is the highest ever, many are still not getting the skills necessary for lifelong success. Moreover, it is estimated that five years from now, over one-third of the abilities considered important in today’s workforce will have changed.
尽管就学的女孩人数是有史以来最高的,但许多女孩仍然没有获得终身成功所需的技能。此外,据估计五年之后,超过三分之一被视为当今劳动力中属重要的技能将发生变化。
We need to equip girls with transferable and lifelong skills such as critical thinking, creativity and digital awareness. Having role models will also be critical, especially in the sciences and other fields where the presence of women is sparse.
我们需要让女孩掌握可转变的终身技能,如批判性思维、创造力和数字意识。树立榜样也是至关重要的,尤其是在科学和其他女性稀少的领域中。
To help empower young people, I recently launched Youth2030, a strategy that aims to work with them, understand their needs and help put their ideas into action. On this International Day of the Girl, let us recommit to supporting every girl to develop her skills, enter the workforce on equal terms and reach her full potential.
为了帮助增强青年人的权能,我最近推出了“2030年青年”的战略,其宗旨是与青年合作、了解其需求并帮助其将构想付诸行动。值此国际女童日,让我们再次承诺支持每个女孩开发她的技能、平等地进入劳动力市场并充分发挥她的潜力。

分享到
重点单词
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料
  • awarenessn. 认识,意识,了解
  • occupyvt. 占领,占用,占据,使忙碌,使从事
  • discriminationn. 歧视,辨别力,识别
  • concertedadj. 商议好的,协定的,一致的 动词concert的
  • negativeadj. 否定的,负的,消极的 n. 底片,负数,否定
  • achievev. 完成,达到,实现
  • transferableadj. 可转移的,可转让的
  • criticaladj. 批评的,决定性的,危险的,挑剔的 adj. 临
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为