诗歌翻译:戎昱-《移家别湖上亭》英文译文
日期:2018-10-01 12:06

(单词翻译:单击)

《移家别湖上亭》是唐代诗人戎昱在搬家时所作的一首七绝。诗人采用拟人化的表现手法,创造全诗如童话般的意境。首句先写湖上旧居的春日风光好,后三句赋予柳条藤蔓、黄莺以人的情感,并使主客移位,巧妙而含蓄地表达了诗人对湖上亭的依恋之情。此诗用字非常讲究情味,所用的拟人化写法也被后人广泛采用。

移家别湖上亭

《移家别湖上亭》 戎昱

好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。
黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。

Upon Moving Home Saying Farewell to the Pavilion on the Lake
Rong Yu

Often I love to frequent the pavilion in vernal spring,
The willow twigs and wista are attached to our parting.
The orioles nestle here seemed to be old acquaintances,
On top of the twigs they keep sweet chirping.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • frequentadj. 经常的,频繁的 vt. 常到,常去
  • farewelladj. 告别的 int. 再会,别了 n. 告别