二级笔译政府工作报告必备词组(MP3+中英字幕) 第107期
日期:2017-11-04 08:21

(单词翻译:单击)

the government does not intend to perform an investment soliloquy
政府不唱“独角戏”
we will make sure that China's arable land area does not fall below the red line of 120 million hectares
坚守耕地红线
we will offer support for agricultural products to be processed locally
支持农产品加工特别是主产区粮食就地转化
we will comprehensively address problems such as residual traces of chemicals in agricultural products and livestock shipments
综合治理农药兽药残留问题
take targeted measures to help people lift themselves out of poverty
实施精准扶贫、精准脱贫
rural land requisition
农村土地征收
put rural collective land designated for business-related construction on the market
集体经营性建设用地入市

分享到
重点单词
  • comprehensivelyadv. 包括地;包括一切地
  • collectiveadj. 集体的,共同的 n. 集体
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • arableadj. 可耕的,适合种植的 n. 可耕地
  • soliloquyn. 自言自语,(戏剧中)独白
  • ruraladj. 农村的
  • livestockn. 家畜,牲畜
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.
  • performv. 执行,运转,举行,表演
  • designatedadj. 特指的;指定的