诗歌翻译:卢纶-《塞下曲》英文译文
日期:2015-12-15 13:02

(单词翻译:单击)

小编导读:本诗是《塞下曲·其二》系组诗第二首,描写将军夜猎的场景,凸显将军的勇武。因为该系列诗歌是和张仆射之作(诗题一作“和张仆射塞下曲”),故语多赞美之意。

《塞下曲》 卢纶

塞下曲》 卢纶

林暗草惊风,将军夜引弓。
平明寻白羽,没在石棱中。


Frontier Songs
Lu Lun

Woods dark and wind-startled grass,
The general drew his bow at dusk.
Searching the white feather in break of day,
Into the crack of a flint sunk the arrowhead.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到
重点单词
  • frontiern. 边界,边境,尖端,边缘
  • bown. 弓 n. 鞠躬,蝴蝶结,船头 v. 鞠躬,成弓形,
  • feathern. 羽毛,心情,种类,服饰 vt. 用羽毛装饰 vi.
  • crackv. 崩溃,失去控制,压碎,使裂开,破解,开玩笑 n.
  • flintn. 打火石,极硬的东西