文学作品翻译:汪国真之《只要明天还在》中英对照
日期:2015-04-27 15:07

(单词翻译:单击)

只要明天还在
汪国真

只要春天还在
我就不会悲哀
纵使黑夜吞噬了一切
太阳还可以重新回来

只要生命还在
我就不会悲哀
纵使陷身茫茫沙漠
还有希望的绿洲存在

只要明天还在
我就不会悲哀
冬雪终会慢慢消融
春雷定将滚滚而来

If Only There Is Still Tomorrow
Wang Guozhen


If only I still have youth,
I will not be sad.
Even if dark night has swallowed everything,
The sun will come back again.

If only I am still alive,
I will not be sad.
Even if I'm trapped in the vast desert,
I will be able to find the oasis.

If only there is still tomorrow,
I will not be sad.
The winter snow ill melt quietly;
The spring thunder will roll on like waves.

(蒋隆国 译)

分享到