诗歌翻译:杜甫-《赠李白》英文译文
日期:2015-01-14 08:59

(单词翻译:单击)


小编导读:《赠李白》是唐代伟大诗人杜甫写给伟大诗人李白的赠别诗。杜甫与李白相互敬重,交谊深厚,七绝《赠李白》,就是杜甫以心灵的笔触所刻划的一幅李白肖像。它仅仅用了二十八个字,就构成一幅生动的艺术形象,李白的风采、气度、品格,就栩栩如生,跃然纸上。


杜甫 《赠李白》

秋来相顾尚飘蓬,未就丹砂愧葛洪。
痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄?


To Li Bai
Du Fu


When autumn comes, you’re drifting still like thistledown;
You try to find the way to heaven, but you fail.
In singing mad and drinking dead your days you drown.
O when will fly the roc? O when will leap the whale?

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

分享到